* * * 2018 * * * Рік охорони культурної спадщини * * * 2018 * * * Рік продовження розвитку української освіти * * * 2018 * * * Рік української мови в Німеччині та німецької мови в Україні * * * 2018 * * * Рік Божого слова в Україні * * * 2018 * * *

пятница, 18 декабря 2015 г.

"Наполни смыслом каждое мгновенье...": к 150-летию со дня рождения Редьярда Киплинга



Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя, наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись прощая,
Великодушней и мудрей других...

Р. Киплинг "Заповедь"



Джозеф Редьярд Киплинг – английский писатель, поэт, новеллист – родился 30 декабря 1865 года в городе Бомбей (Британская Индия) у Джона Локвуда Киплинга, преподавателя школы искусств, и его жены Алисы (урожденной Макдональд). Биографы Киплинга еще при жизни писателя связывали его имя с названием озера, на берегах которого познакомились его родители. Киплинг, однако, это решительно отрицал, не давая иных объяснений. 11 июня 1868 года у четы Киплингов родилась девочка, которую назвали в честь матери – Алиса Макдональд, но Джон Локвуд прозвал ее «Трикс» - «Проказница». Это имя закрепилось за ней на всю жизнь.
Раннее детство вспоминалось потом Киплингу как время безоблачного счастья. В 1871 году Редьярда вместе с младшей сестрой отправили в Англию, где определили на пансион в семью Холлуэй. Семья проживала в городке Саутси. Глава семьи Прайс Эйджер Холлуэй, отставной капитан китобойного судна, полюбил Редьярда. 29 сентября 1874 года капитан умирает, и полновластной хозяйкой в доме стает его жена. С этого времени жизнь Редьярда сделалась невыносимой. В двадцатитрехлетнем возрасте Киплинг написал рассказ «Мэ-э, Паршивая овца», повествующий о мучениях, перенесенных им в Саутси.
В январе 1878 года Редьярда Киплинга определили в «Юнайтед Сервис Колледж». Во главе учебного заведения стоял Кормелл Прайс, человек с необычной биографией и близкий друг семьи Киплингов. Кормелл Прайс первым заметил, что Редьярд прирожденный литератор и постарался укрепить его в этой мысли.
Прожив 11 лет в Англии, 20 сентября 1882 года он отплыл в Индию. Семья Киплингов к этому времени проживала в Лахоре, столице Пенджаба, переехав туда в апреле 1875 года. Джон Локвуд получил здесь место куратора центрального музея индийского искусства и стал директором школы прикладного искусства. Родители Редьярда оставались самой крепкой его привязанностью всю его жизнь. В Лахоре Редьярда устраивают на должность помощника редактора «Гражданской и военной газеты». Редактор газеты Стивен Уиллер, знакомый Киплингов, уже успел повидаться с Редьярдом в Лондоне, и тот произвел на него большое впечатление. Печатая свои очерки в газете, Редьярд открывал для себя заново Индию, а Индия открыла Киплинга как писателя. Со 2 ноября 1886 года по 10 июля 1887 года Киплинг опубликовал тридцать пять рассказов об Индии.
В 1889 году писатель, тогда еще молодой человек, после семи лет непрерывной службы корреспондентом в «Гражданской и военной газете» (Лахор, Пенджаб) и «Пионере» принимает решение переехать в Англию. Путешествие пролегало через Бирму, Китай, Японию и Америку. Так появилась книга очерков «От моря к морю».
В Лондоне Р. Киплинг знакомится с молодым американским издателем Уолкттом Балестье и его сестрой Каролиной, которая впоследствии стала его спутницей жизни. Бракосочетание состоялось 18 января 1892 года. Из-за сложившихся обстоятельств Редьярду и Каролине Киплингам пришлось переехать в Америку. Они поселились в небольшом городке Братлборо, штат Вермонт.
Американский период был самым плодотворным в творчестве Киплинга. Кроме многочисленных рассказов, романов, новелл, две книги принесли писателю огромную популярность – «Книга джунглей» и «Сказки просто так».
Затянувшаяся тяжба Киплинга с братом Каролины Битти, претендовавшим на их участок земли, приняла серьезный оборот. Киплинги вынуждены были покинуть Америку и обосноваться в Лондоне. К тому времени у них было уже трое детей. В 1899 году Киплингов постигло несчастье – умерла от воспаления легких любимая дочь Редьярда Джозефина. Киплинги жили в графстве Сассекс, навсегда оставшемся для них любимым уголком Англии. Во время Первой мировой войны погибает их единственный сын Джон.
В 1933 году у Р. Киплинга резко обострилась язва двенадцатиперстной кишки, которой он страдал более пятнадцати лет. В начале 1936 года он решил отправиться в Канны на лечение, однако смог доехать только до Лондона. 18 января Джозеф Редьярд Киплинг скончался в больнице от перитонита. Похоронили Р. Киплинга в уголке поэтов Вестминстерского аббатства.
Многое из того, что окружало Р. Киплинга в частной жизни, осталось закрытым для исследователей. Так хотел сам писатель, и эту его волю постарались выполнить родные. Его записные книжки, дневниковые записи, наброски творческих замыслов, незаконченные произведения и личные письма были преданы огню.
Каждый большой писатель создает свой «литературный мир» и свою «вселенную».  Редьярд Киплинг был одним из отцов новой английской новеллистки, создал новый тип сказки и новый тип животного эпоса, написал превосходный роман и был одним из оригинальнейших английских поэтов.

По вкусу если труд был мой
Кому-нибудь из вас,
Пусть буду скрыт я темнотой,
Что к вам придет в свой час,

И, память обо мне храня
Один короткий миг,
Расспрашивайте про меня
Лишь у моих же книг.
Р. Киплинг «Просьба»



Штрихи к творческому портрету писателя

Р. Киплинг от рождения был наделен редким писательским даром – умением постичь описанные события изнутри. Именно эта внутренняя сопричастность придает его текстам ощущение абсолютной правдивости.

В 1881 году родители Редьярда, первыми оценившие его талант, издали за свой счет небольшим тиражом его сборник «Школьные стихи».

Первый рассказ Киплинга «Ворота Ста Печалей» был опубликован 26 сентября 1884 года, за три месяца до его 19-летия. Он и положил начало длинной серии рассказов, печатавшихся из недели в неделю сначала в лахорском издании «Гражданская и военная газета», а потом уже по всей Индии.

В 1886 году выходит сборник стихотворений «Департаментские песни» Редьярда Киплинга, как уже состоявшегося поэта.  Изданный ограниченным тиражом, сборник настолько быстро разошелся, что в том же году был переиздан.

С 1887 по 1889 год Киплинг написал шесть сборников коротких рассказов для серии «Библиотека индийской железной дороги», предназначенной для путешественников, что принесло ему широкую известность, как в Индии, так и во всей Британской империи.

Редьярд Киплинг никогда не считал себя детским писателем и рискнул взяться за книгу для детей лишь после того, как детская писательница Мэри Элизабет Мейпс Додж, автор известной книги «Серебряные коньки» (1865), послушав его рассказы об индийских джунглях, уговорила его написать о них для детского журнала «Сент Николас мэгэзин», который она редактировала. Киплинг написал один рассказ, другой и … увлекся. Грандиозный успех первой «Книги джунглей» (1894) побудил его взяться за вторую (1895). Постепенно в «книгах джунглей» определился главный герой – Маугли.

В творчестве Р. Киплинга принимала участие вся семья. На семейных советах обсуждались издательские планы и даже количество рассказов, предназначенных для сборников. Первым иллюстратором «Книги джунглей» был профессиональный художник Джон Локвуд Киплинг, отец писателя. «Сказки просто так» (1902) были проиллюстрированы самим Р. Киплингом.

Начало ХХ века – время высочайшего взлета творческого таланта писателя. В 1901 году увидел свет самый лучший роман Редьярда Киплинга «Ким». Образ Кима, как и образ Маугли, был популярен у молодежи в Англии благодаря движению скаутов.

В очень скромном рабочем кабинете писателя корзина для бумаг всегда была полна доверху. «Сюда идет большая часть того, что я пишу», - говорил Киплинг. Работая, он иногда начинал размахивать большим индийским ножом, который держал при себе, и однажды вырезал им на столе: «Как часто я уставал, сидя за тобой!».

На всех, с кем Редьярду Киплингу довелось познакомиться, он производил впечатление своим быстрым умом, превосходным чувством юмора, необыкновенно глубоким, удивительно модулированным голосом и способностью устного рассказчика. Он говорил с той же энергией и так же интересно, как писал свои произведения.

В 1907 году Редьярд Киплинг первым из англичан был удостоен Нобелевской премии по литературе с формулировкой «За наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и выдающийся талант повествователя». Вслед за этим университеты Торонто, Парижа, Афин и Страсбурга также проявили уважение к необыкновенному таланту Киплинга, удостоив его своих высших наград.  Был обладателем почетных степеней Кембриджского, Оксфордского, Даремского и Эдинбургского университетов.



Произведения Редьярда Киплинга в переводах

Кіплінг Р. Брати Моуглі: оповідання з життя дитини між звірями /пер. з англ. Ю. Сірого. – Київ – Відень : Дзвін, 1920. – 236 с.
Розповідь про індійського хлопчика Мауглі, про його дивовижне життя в Джунглях, сповнене небезпек і таємниць…








Киплинг Р. Восток есть Восток: рассказы; путевые заметки; стихи /пер. с англ.; предисл., сост. Е. Гениевой. – М. : Художественная литература, 1991. – 462 с.
Все произведения, включенные в сборник, посвящены Индии. Эту великую страну Киплинг очень любил и превосходно знал. В его художественном творчестве ярчайшими красками запечатлены неповторимые картины Индии, облик ее народа. «Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с места они не сойдут…», - написал когда-то Киплинг.




Киплинг Р. Вот так сказки! (с иллюстрациями автора) /пер. с англ.; оформление Н. Нольде. – М. : Книга, 1991. – 104 с.
Рассказы были впервые опубликованы в 1902 году и назывались «Рorquoi stories», рассказывающие о различных феноменах: «Отчего у Кита узкая глотка», «Как у Верблюда вырос горб», «Как Леопард стал пятнистым» и многие другие занимательные истории.  Каждый рассказ проиллюстрирован самим автором  с пояснением каждого рисунка.





Киплинг Р. Избранное /пер. с англ.; сост. и вступ. статья Н. Дьяконовой и А. Долинина; примеч. А. Долинина и В. Захарова; оформ. худож. Г. Губанова. – Л. : Художественная литература, 1980. – 536 с.
В сборник входят роман «Свет погас» (1891), рассказы и стихотворения разных лет. Роман «Свет погас», рассказывает о трагической судьбе одарённого художника, потерпевшего крушение в личной жизни. Роман во многом автобиографический. Существовало два варианта романа с различными концовками, счастливой и трагической. В первом из них, журнальном, герои Дик и Мейзи остаются вместе, а во втором, опубликованном отдельной книгой,  главный герой погибает на поле боя.
Знаменитое стихотворение «Заповедь» или в оригинале «Если…» имеет давнюю традицию перевода на русский язык. Известны переводы С. Маршака, В. Топорова и М. Лозинского.

О, если ты покоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,
И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовешь…
перевод С.Я. Маршака

Киплинг Р. Избранные рассказы. Кн. 1 /пер. с англ. и предисл. Н.П.А.; обложка работы И.Я. Билибина. – М. : Московское книгоиздательство, 1908. – 322 с. – (Библиотека иностранных писателей под ред. И.А. Бунина).
В произведениях Киплинга внимание читателя приковывают, главным образом, не события – как ни интересны они у него обыкновенно – не развитие действия, а характер выводимых им на сцену лиц. В первый том вошли рассказы: «Возвращение Имрэя», «Мостостроители», «Три солдата в горном лагере» и др.



Киплинг Р. Избранные рассказы. Кн. 2. /пер. с англ. и предисл. Н.П.А.; обложка работы И.Я. Билибина. – М. : Московское книгоиздательство, 1908. – 354 с. – (Библиотека иностранных писателей под ред. И.А. Бунина).
Во второй том вошли рассказы – «В городской стене», «Близнецы», «Молодые сатрапы», «На краю пропасти», «Дочь полка»…






Киплинг Р. Ким: роман /пер. с англ. М. Клягиной-Кондратьевой; предисл., коммент. Ю.И. Кагарлицького. – М. : Высшая школа, 1990. – 287 с.
«Ким»— популярный роман Редьярда Киплинга. Публиковался в журнале «Cassell’s Magazine» с января по ноябрь 1901 года. В октябре того же года был издан отдельной книгой.
Кимболл О’Хара, или просто Ким – сын ирландского сержанта из британской армии в Индии и его жены – индианки. Его родители погибают от холеры, и тетя увозит Кима к себе в Лахор. Он очень быстро изучил весь город, со всеми его закоулками, живописной и опасной фауной, населяющей нищие кварталы. Славный, улыбчивый, всегда готовый помочь, Ким оказывает любые услуги, даже самые рискованные. Однажды он встречает ламу, тибетского монаха, который совершает долгое паломничество в поисках чудодейственного источника, смывающего все грехи. Увлекшись его рассказом, Ким решает сопровождать ламу и отправляется с ним в Бенарес – священный город индусов…

Киплинг Р. Книга джунглей /Р. Киплинг; пер с англ. Е.М. Чистякова-Вэр; худож.- оформитель А.В. Кисель. – Харьков : Фолио, 2013. – 317 с. – (Школьная библиотека украинской и зарубежной литературы).
«Книга джунглей» является одним из ярчайших произведений писателя, которое не теряет популярности спустя столько лет со дня его написания. Эти истории он посвятил своей старшей дочери Джозефине, о чем свидетельствует сделанная писателем надпись на книге, найденной в кембриджском поместье его второй дочери, Элси. Автор объединил под общим названием несколько рассказов, часто тематически не связанных между собой. Каждая отдельная глава сопровождается поэтическим эпиграфом в фольклорном стиле, содержание которого становится понятным из самого рассказа.

Кіплінг Р. Книга джунглів. Поезії /пер. з англ.  Д.О. Радієнко,  М.В. Стріхи; передм. та прим. М.В. Стріхи; худож.-оформлювач Г.В, Кісель. – Харків : Фоліо, 2013. – 218 с. – (Б-ка світової літератури).
Перші українські переклади творів Кіплінга з’явились наприкінці ХІХ століття в галицькій періодиці. Першими його перекладачами були кооперативний і громадський діяч Іван Петрушевич, який під час навчання в Англії добре вивчив мову й багато перекладав, талановитий прозаїк Наталя Романович-Ткаченко, молодша сестра Лесі Українки Ольга Косач-Кривинюк. Перші перекладені українською книжки Кіплінга – «Оповідання» і «Нетрі. Брати Моуглі» - вийшли у Києві в 1910 і 1911 роках. У 1936 році у Львові як відгук на смерть англійського письменника було вперше надруковано вірш «Якщо» (під назвою «Як можеш») у перекладі Михайла Рудницького. Талановитім перекладачем оповідань і казок Кіплінга в передвоєнні роки був прекрасний поет і прозаїк Майк Йогансен. У повоєнний час казки виходили яв яскравих перекладах Леоніда Солонька, новели відтворював один з провідних майстрів українського перекладу Юрій Лісняк. Вірші Кіплінга перекладали також Святослав Караванський, Дмитро Паламарчук, Євген Сверстюк, Василь Стус, Марина Левіна, Аттила Могильний та Юрко Покальчук.

Киплинг Р. Лиспет: рассказы /пер. с англ. – Л. : Художественная литература, 1968. – 488 с.
В книгу вошли рассказы из сборников: «Простые рассказы с гор», «Три солдата», «Черное и белое», «Под Деодарами», «Рикша-призрак», «Жизнь дает фору», «Много выдумок», «Книга джунглей» и «Труды дня».






Кіплінг Р. Мауглі: повість-казка /пер. з англ. С.В. Сулими; худож. С.В. Овчаренко. – Харків : Прапор, 2004. – 128 с.
Казка про індійського хлопчика Мауглі, який немовлям опинився у Джунглях і якого виховала Вовча Зграя. Батько Вовк, ведмідь Балу, пантера Багіра, слон Хатхі – кожен по-своєму любив і дбав про свого улюбленця. Мудрі звірі навчили Мауглі складним законам Джунглів, навчили розуміти мову звірів, птахів, змій.





Кіплінг Р. Місто Страшної Ночі: новели /пер. з англ.  Ю.Я. Лісняка; передмова Н.П. Михальської. – Київ : Дніпро, 1979. – 247 с. – (Зарубіжна новела. Книга 31).
До збірки оповідань англійського письменника Р. Кіплінга увійшли найхарактерніші для його творчості новели: «Ліспет», «За граню», «Божевілля солдата Ортеріса», «Будівники мосту» та інші. Місце дії більшості оповідань – Індія під британською колоніальною владою.





Киплинг Р. Необыкновенные сказки /пер. с англ. А.Н. Рождественской; иллюстрации автора. – С-Пб. –М. : Издание т-ва М.О. Вольфа. – 260 с. – (Золотая библиотека).
Данное издание представляет известные сказки английского писателя – «От чего  у кита такое узкое горло», «Отчего у верблюда вырос горб», «Отчего у леопарда пятна на шкуре»…






Киплинг Р. От моря до моря /пер. с англ. В.Н. Кондракова; поэтические переводы Н.В. Димчевского. – М. : Мысль, 1983. – 239 с., ил.
Книга известного английского писателя Р. Киплинга состоит из очерков о путевых впечатлениях автора о путешествии в 1889 году из Индии в Англию через страны Юго-Восточной Азии и Северную Америку. Книга написана живым и ярким языком. Читателя заинтересуют описание природы, наблюдения автора за бытом и культурой различных народов. Интересно описание встречи  Р. Киплинга с американским писателем Марком Твеном.


Киплинг Р. Рассказы. Стихи. Сказки /сост., предисл., коммент. Ю.И. Кагарлицкого. – М. : Высшая школа, 1989. – 383 с.
В сборник включены наиболее значительные рассказы, стихи, сказки Редьярда Киплинга, написанные им в разные годы. Издание снабжено словарем восточных слов, встречающихся в произведениях.







Киплинг Р. Рассказы. Стихотворения /пер. с англ.; сост., вступ. ст., примеч. А. Долинина. – Л. : Художественная литература, 1989. – 368 с., ил.
В книгу включены рассказы и стихотворения из сборников Р. Киплинга «Три солдата», «Жизнь дает фору», «Казарменные баллады», «Книга джунглей»… Произведения Р. Киплинга в разные годы переводили – Ада Оношкович-Яцына, С.Я. Маршак, К. Симонов,  А. Долинин, И. Грингольц…




Киплинг Р. Свет погас; Смелые мореплаватели; Три солдата /пер. с англ. М. Энгельгардта, В. Керженцева. – М. : МП «КРОН-ПРЕСС», 1992. – 464 с.
Роман «Свет погас» печатается по тексту, вышедшему в книгоиздательстве «Польза» в 1913 году. Повесть «Смелые мореплаватели» воспроизводится по изданию М.И, Семенова (П., 1914). Новеллы публикуются по 4-му и 6-му томам сочинений Редьярда Киплинга петроградского издания П.П. Сойкина, увидевшим свет между 1914 и 1917 годами.







Экранизации произведений Р. Киплинга


Жанр – приключения
Режиссер – Виктор Сэвилл
Страна – США
Год – 1950
В Британской Индии конца XIX века Ким — юный сын покойного английского офицера — встречает ламу и соглашается следовать за ним. После того, как английские власти обнаруживают его происхождение, они помещают Кима в английскую школу. Но его любовь к свободе плохо согласовывается с дисциплиной, которую ожидают от сына офицера. В связи с тем, что Ким обладает знаниями об индийцах и их обычаях, а также ловкостью, с которой он выдаёт себя за индийца, англичане собираются сделать из него разведчика…


Жанр – семейный фильм
Режиссер – Александр Згуриди
Страна – СССР, Индия
Год – 1975
Действие фильма происходит в джунглях Индии. Там расположено бунгало лесничего Роберта Лоусона. Его сын по имени Тедди гуляет по лесу со своим другом, мальчиком-индусом по имени Джон. Вместе они плавают по озеру в лодке из тростника, наблюдают за окружающими их животными, которых очень много в джунглях. Но неожиданно пришла гроза, которая заставила ребят спрятаться вблизи берега. Оттуда они наблюдали за тем, как очень сильное течение уносит разных животных, которые тщетно сопротивляются бурному потоку. Одного животного — мангуста — спасает Тедди, который для этого кинулся в воду. Но эта помощь очень дорого обошлась мальчику: он перестал ходить из-за ушиба спины.


Жанр – приключенческий фильм
Режиссер – Стивен Соммерс
Страна – США
Год – 1994
Выросший в джунглях среди диких животных Маугли влюбляется в Кэтлин, дочку полковника Джефри Брайдона, с которой он был знаком еще до того, как потерялся в джунглях…





1 комментарий:

  1. Как мне нравится Киплинг! "Книга джунглей" - любимый мультик моего правнука. Правда когда-то Бабель сказал : "В Одессе не будет своих Киплингов. Здесь будут свои Мопассаны, потому что у нас много моря, солнца и красивых женщин." Спасибо за Киплинга.

    ОтветитьУдалить

Надеемся на комментарии