20 березня святкується Всесвітній день казки, яка стала нашим супутником на все життя. Фантастичний світ захоплює і
дитину, і дорослого, дає мрію на краще, навчає добру й милосердю. Народні казки
та легенди розкривають та зберігають культурні традиції різних країн світу протягом багатьох століть. Вони стали чарівним джерелом народження жанру
літературної казки.
Скарбницю світової літератури збагатили
всесвітньо відомі казки французького письменника Шарля Перро — «Кіт у чоботях»,
«Попелюшка», «Спляча красуня», «Червона шапочка», «Синя Борода», «Осляча
Шкура», які увійшли до збірки «Казки матінки моєї Гуски, або ж історії та
оповідки минулих часів з повчальними висновками» (1697).
Найвідомішими казкарями світу стали Якоб і
Вільгельм Грімми, Вільгельм Гауф, Ганс Крістіан Андерсен, автор казок
«Непохитний олов'яний солдатик», «Гидке каченя», «Снігова королева»,
«Дюймовочка», «Дівчинка з сірниками», «Принцеса на горошині» та інших. Казки
Андерсена перекладені більш ніж 150 мовами світу. Усього на сьогодні відомо 158
його казок, і тільки 12 із них створено на основі традиційних фольклорних
творів.
Італійський письменник та журналіст Карло
Коллоді отримав визнання завдяки популярному оповіданню «Пригоди Піноккіо», яке
стало класикою дитячої літератури і було перекладено багатьма мовами світу.
Відомими стали казки Джанні Родарі «Пригоди Цибуліно», «Джельсоміно у Країні
брехунів», «Подорож Блакитної Стріли».
Американський письменник Ліман-Френк Баум написав чотирнадцять дитячих
казково-фентезійних романів про дивовижну країну Оз…
Багато повчальних та цікавих казок
написано відомими українськими письменниками
— Іван Франко «Старе добро забувається», Михайло Максимович
«Марко-Богатир», Іван Нечуй-Левицький «Два брати», Юрій Федькович «Від чого
море солоне», Олена пчілка «Сосонка»,
Марко Вовчок «Чортова пригода», Леся Українка «Біда навчить», Дніпрова
Чайка «Казка про сонце та його сина», Панас Мирний «Казка про Правду та
Кривду»…
Старовинні легенди та казки
Персей. Тесей / упоряд. і переказів В. І.
Степаненко ; худож. М. С. Пшінка. — Київ : Епсілон, 2007. — 64 с. : іл. — (Міфи
і легенди Греції : в 7 кн. Кн. ІІІ). «Персей і Тесей» — третя книжка серії
«Міфи і легенди Греції» про давньогрецьких богів і героїв у переказі для дітей:
«Персей», «Персей на острові Серіфос», «Горгона Медуза», «Персей і Атлант»,
«Персей і Андромеда», «Персей повертається в Грецію», «Пророцтво
справджується», «Тесей», «Дитинство Тесея», «Подвиги Тесея», «Тесей в Афінах»,
«Данина», «Тесей і Аріадна», «Дедал і Ікар» «Тесей, цар Афін».
Казки Європи / укладачі: О. Ю. Боздирева,
Т. О. Корецька-Пшенична ; іл. Н. Ю.
Тарабанова. — Кн. 2. — Київ : ГРАНІ-Т, 2007. — 68 с. : іл.
Збірка містить 12 цікавих та повчальних
казок румунського, сербського, молдовського, хорватського та інших народів. До
кожної казки подано цікаву тематичну ілюстрацію, що відображає сюжет і підтекст
твору. Це видання буде гарним подарунком
для Вашої дитини, допоможе сформувати її світогляд і прищепити загальнолюдські
цінності — добро, чесність, справедливість, любов.
Казки Європи / укладачі: О. Ю. Боздирева,
Т. О. Корецька-Пшенична ; іл. В. М.
Гукайло. — Кн. 3. — Київ : ГРАНІ-Т, 2007. — 56 с. : іл.
Видання присвячено довічній мудрості
давніх народів «країн снігу». Проте клімат їхніх казок напрочуд теплий і
веселий. Моральні цінності англійців, шведів, литовців, шотландців та інших
передаються крізь віки нам та нашим дітям. Книга є скринею цікавих і добрих
казок, корисних малятам. Кожен текст спеціально оброблений з огляду на особливості
світосприйняття маленького українця, кожна ілюстрація яскраво втілює у художній
формі ідею та мораль казки.
Старовинні українські легенди / уклад. Т.
С. Жабська ; худож. С. В. Овчаренко. — Харків : Веста : Вид-во «Ранок», 2006.
—80 с. : іл.
Унікальне, багато ілюстроване
літературно-художнє видання дає змогу ознайомитися з легендами та переказами
різних етнографічних регіонів України, відчути неповторні народні інтонації,
живу розмовну мову, глибинні моральні та естетичні почуття, а також іскрометний
гумор українського народу. В яскравих художніх образах відтворено характерні
особливості українського побуту, одягу, оздоблень, зброї та ритуальних
предметів.
У народі споконвіку існували казки та
легенди. Вони з’явилися ще до появи писемності. Їх переказували дітям та
онукам, а далі — онукам онуків. З часом легенди збагачувалися все новими
подробицями, але основна ідея, закладена в них із давних часів, завжди
залишалася незмінною. Легенди та перекази — це народні, почасти оповиті
казковістю оповідання, які пояснюють ті чи інші природні явища, походження
географічних назв, висвітлюють визначні історичні події, оповідають про
славетних героїв.
У цій книзі зібрано найцікавіші старовинні
українські легенди, записані та опрацьовані видатними етнографами ХІХ століття
Михайлом Драгомановим, Пантелеймоном Кулішем, Борисом Грінченком та Петром
Іванович.
Усна народна творчість : пісні, думи,
балади. — Київ : Вид-во «Центр учбової літератури», 2018. — 202 с. — (Класика
української літератури).
До книжки увійшли історичні пісні
(коломийки, веснянки), думи та казки («Мудра дівчина», «Яйце-райце»,
«Хвалькувата муха», «Заснування Києва» та ін.).
Корній Д. Чарівні істоти українського
міфу. Домашні духи / Дара Корній ; худож. А. Канкава. — Харків : Віват, 2021. —
352 с. — (Серія «Оберіг»).
Дара Корній — українська сучасна
письменниця, журналістка, волонтерка. Пише і для дітей і для дорослих,
гармонійно вплітаючи в сучасний світ елементи слов’янської дохристиянської
міфології, майстерно використовуючи для цього народні казки, легенди, обряди й
замовлення.
Книжка «Чарівні істоти українського міфу.
Домашні духи» поведе вас у дивовижний і самобутній світ українських вірувань.
Гортаючи її сторінки, ви дізнаєтесь про поважного домовика, надійного захисника
роду, познайомитесь із добрим покутнім, який нашепче вам своє благословення,
зазирнете на гостину до справедливого хлівника, який доброму господареві в
усьому сприяє, а ледацюг карає. А якщо поталанить, привабите духа щастя з
удатною сприйєю, які підуть пліч-о-пліч з вами. Однак стережіться роздоріжжя,
бо там духи-перевертні заманюють у потойбіччя стомлених мандрівників. Перед
вами постане величний шар культурної спадщини давніх українців, химерний світ
чарівних істот праукраїнської міфології, досліджений і опрацьований Дарою
Корній.
Корній Д. Чарівні істоти українського
міфу. Духи-шкідники / Дара Корній ; худож. А. Канкава. — Харків : Віват, 2021.
— 336 с. — (Серія «Оберіг»).
У правіки сягає корінням віра в те, що і в
небі, і не землі порядкують надприродні сили й повно всякого дива. І не завжди
та сила добра й прихильна до людей. Дара Корній поведе вас у самобутній і
моторошний світ, у якому уява наших пращурів пояснювала всі негаразди й болячки
втручанням «нечистої сили». Ви помандруєте українськими теренами й дізнаєтесь,
що це нічниці крадуть у дітей сон, злидні та хвацько однооке відбирають у
родини достаток, а літавиця й перелесник — душевний спокій; пересвідчитесь, що
сестри-лихоманки приносять хвороби й моровиці, насилають голод, а лиха
удільниця може наперекір долі позбавити людину життя. Перед вами постане
величезний шар культурної спадщини давніх українців, який може видатися надто
похмурим. Разом із тим він повчальний, адже покликаний не налякати, а
застерегти людину від необдуманих учинків, лихих намірів, підступу та зради.
Тож цікавої мандрівки примарним світом праукраїнського міфу!
Літературні казки
Гофман Е. Т. А. Малюк Цахес / Ернест
Теодор Амадей Гофман ; пер. з нім. С. Й. Сакидона і Є. О. Поповича ; передм. та
прим. К. О. шахової ; іл. Л. Д. Киркач-Осипової ; худож.-оформлювач А. О.
Іванов. — Харків : Фоліо, 2017. — 655 с. — (шкільна б-ка укр. та світ. літ-ри).
До книги видатного німецького письменника,
автора повісті-казки «Лускунчик і Мишачий король», композитора і художника
Ернста Теодора Амадея Гофмана (1776—1822) ввійшли одні з найвідоміших його
творів, у яких втілився дух німецького романтизму: «Золотий горнець», «Малюк
Цахес, на прізвисько Цинобер», «Володар бліх», «Життєва філософія кота
Мура». У фантастичних повістях-казках
письменника присутні романтична іронія, теми безумства, реальності ілюзорного,
ірраціональності буденного. Блискуча фантазія в поєднанні з суворим і прозорим
стилем забезпечили Гофману особливе, почесне місце в німецькій і світовій
літературі.
Гауф В. Казки / Вільгельм Гауф ; ред.
Людмила Колодинська ; худож. Сергій Іванов. — Львів : УНІВЕРСУМ, 2002. — 192 с.
Вільгельм Гауф (1802 —1827) — німецький
письменник, один із найвідоміших у світі казкарів. Його життя було коротким,
всього 25 років, але його дивовижні казки продовжують свій шлях. Письменник
майстерно створює своєрідний казковий світ, який дивним чином стає часом настільки
реальним, що важко визначити перехід реалістичного оповідання до казкових
подій.
У літературний спадщині Вільгельма Гауфа
три альманахи казок: «Караван» («Каліф-чорногуз», «Корабель привидів»,
«Маленький Мук» та ін.); «Олександрійський шейх та його невільники» («Карлик
Ніс», «Мавпа-людина», «Історія Альманзора»); «Харчевня в Шпессарті» («Холодне
серце», «Гульден з оленем», «Пригоди Саїда», «Стінфольська печера»). Письменник
майстерно створює своєрідний казковий світ, який дивним чином стає часом настільки
реальним, що важко визначити перехід реалістичного оповідання до казкових
подій.
Нємцова Б.
Казки / Божена Нємцова ; упоряд. та пер. А. Багмут. — Київ : Голов. спеціаліз. ред. літ. мовами
нац. меншин України, 2002. — 136 с. —
Чес., укр. мовами.
Божена Нємцова (1820—1862) — видатна
чеська письменниця, одна із засновників нової чеської літератури — літератури часів національного відродження. У
своїх творах — «Бабуся» ( (1855), «Гірське село» (1856), в оповіданнях «Дика
Бара», «В замку і попід замком», «Хатина
під горами», «Добра людина» та інших - вона зображує чудову картину чеського
села, життя реальних людей, простих, сердечних і мудрих.
«Казки» Божени Нємцової добре відомі
чеському читачеві, вони цікаві як для дітей так і для дорослих. Ці казки є
літературною обробкою усних текстів і мають героїчні («Безстрашний Мікеш»,
«Принц Баяя»), фантастичні («Про Попелюшку») та побутові сюжети («Чорт і Кача»,
«Чортів свояк», «Хто дурніший»). У цих казках ми знайомимося зі сміливими,
добрими й винахідливими героями. Сповнені гумору й любові, народні казки завжди
мають щасливий кінець, і добро перемагає зло.
Керрол, Льюїс. Аліса в Країні Див. Аліса в
Задзеркаллі / Льюїс Керрол ; пер. з англ. В. Корнієнко ; вірші у пер. Миколи
Лукаша, Валентина Корнієнка, Івана Малковича ; за ред. І. Малковича ; худож.
Владислав Єрко. — 21-е вид. — Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА. — 258 с.
Англійський математик Чарльз Латвідж
Доджсон (1838—1898) став відомим у світовій літературі під псевдонімом Льюїс
Керрол. Цим ім'ям Чарльз Лютвідж Доджсон і раніше підписував свої гумористичні
вірші, які зрідка публікувалися в різних журналах. Льюїс Керрол — це гра слів.
Англійське Чарльз Латвідж спочатку було переведено на латину. Після цього
отримане ім'я «Каролус Людовикус»
Доджсон переклав англійською і переставив слова місцями. Так з'явився
всесвітньо відомий — Льюїс Керрол.
Одного чудового літнього дня під час
прогулянки Темзою вигадав казку про пригоди дівчинки Аліси. Першими слухачами
були його приятель Робінсон Дакворт та діти декана коледжу Крайст-Черч — Аліса,
Лоріна та Едіт Лідделл. Чарльз Лютвідж Доджсон на прохання маленької Аліси
записав казку і 26 листопада 1864 року подарував рукопис «Пригоди Аліси під
землею» з авторськими малюнками, виконаними
пером та олівцем. Перше видання книги про пригоди Аліси побачило світ у 1865
році у видавництві «Macmillan and Co» під назвою «Alice's Adventures in
Wonderland».
Вайльд О. Кентервільський привид / Оскар
Вайльд ; літ. переказ Ольги Пилипенко ; іл. Євгенії Чистотіної. — Харків :
Віват, 2019. — 64 с. : іл. — (Світ чарівних казок).
Оскар Вайльд (1854—1900) — ірландський
англомовний поет, драматург, прозаїк, есеїст. Автор роману «Портрет Доріана
Грея», оповідань, есе, п’єс, віршів, поеми «Балада Редінзької в'язниці».
«Щасливий принц та інші казки» — збірка казок
Оскара Вайльда. Вперше опублікована в травні 1888 року. Збірка вміщає п'ять
казок: «Щасливий принц», «Соловейко і Троянда», «Велетень-себелюбець», «Вірний
друг», «Незвичайна ракета». «Гранатовий будиночок»— збірка казок Оскара Вайльда.
Вперше видана в 1891 році як продовження до збірки «Щасливий принц та інші
казки». До збірки ввійшли такі казки: «Юний король», «День народження Інфанти»,
«Рибалка і його Душа», «Хлопчик-зірка»
«Кентервільський привид» — іронічне
оповідання Оскара Вайльда, написане у 1887 році. Американський посол містер
Отіс купує в Англії замок, про який ходять легенди. Причому купує разом із
меблями та… привидом. Здавалося б, тепер дух кривавого злочинця зможе досхочу
познущатися з нових господарів… та дзуськи: Отісів голими руками не візьмеш!
Зрештою нещасний привид визнає поразку, і його самого можна просто пожаліти…
Саме це й робить юна дочка посла Вірджинія .Оповідання знаменитого Оскара
Вайльда навчає доброти, терпіння та співчуття — чого бракує в сучасному житті. Читайте
класичну прозу, милуйтеся прекрасними ілюстраціями і вірте: дива трапляються!
Кіплінг Р. Книга Джунглів / Редьярд
Кіплінг ; пер. з англ. Д. О. Радієнко ; Поезії / пер. з англ М. В. Стріхи ;
худож.-оформлювач Г. В. Кісель. — Харків : Фоліо, 2013. — 218 с. — (б-ка світ.
літ-ри).
Редьярд Кіплінг (1865—1936) — відомий
англійський письменник і поет, лауреат Нобелівської премії з літератури.
Тривалий час він жив в Індії, захоплювався індійськими легендами та переказами,
вивчав різні індійські мови. Результатом цього захоплення став найвідоміший з
творів письменника — «Книга Джунглів», в якій розповідається про пригоди
маленького хлопчика Мауглі, що випадково потрапляє в саме серце дикої природи —
джунглі. Його прийняла вовча зграя, а завдяки старанням своїх вихователів —
батька-Вовка, ведмедя Балу, пантери Багіри, слона Хатхі — він виростає сильним
та хоробрим і перемагає своїх ворогів. Також до видання увійшли чудові поезії
Редьярда Кіплінга, які і зараз привертають увагу читачів у всьому світі.
Дніпрова Чайка. Проводи
сніговика-снігуровича : Вірші, поезії в прозі, оповідання, казки, п’єси /
Дніпрова Чайка : пердм. та упоряд. Володимира Пінчука ; худож. Василь
Євдокименко. — Київ : Веселка, 1993. — 271 с. : іл.
Дніпрова Чайка… Це романтичне ім’я —
псевдонім письменниці Людмили Олексіївни Василевської. (1861—1927). А тим часом
творчість Дніпрової Чайки, зокрема її поезії в прозі, була помітним явищем в
український літературі кінця ХІХ — початку ХХ століття.
Літературна спадщина письменниці невелика,
але по праву входить у духовну скарбницю українського народу. До книжки творів
Дніпрової Чайки «Проводи сніговика-снігуровича» увійшли казки:
«Краплі-мандрівниці», «Казки про Сонце та його сина», «Грецька казка», «Новик»,
«Буряк», «Казка».
Метерлінк М. Блакитний птах : феєрія в
шести діях, дванадцяти картинах. — Київ : Видавничий дім «Кондор», 2019. — 158
с.
Моріс Метерлінк (1862—1949) — всесвітньо відомий бельгійський драматург,
поет, есеїст, який отримав у 1911 році Нобелівську премію «за багатогранну
літературну діяльність, особливо за драматичні добутки, відзначені багатством
уяви й поетичною фантазією». З ім’ям письменника пов’язане народження «нового
театру».
«Блакитний Птах» — феєрія-казка, що
втілила в собі філософію мрії. Можна навіть сказати, що ця драматична притча —
утопія й пророцтво одночасно, символістський зліпок і відлуння «Божественної
комедії» Данте. Тому що, подібно великому флорентійцю, Метерлінк проводить
своїх героїв і через Царство Мертвих, і через Країну Блаженств, через Минуле,
Сьогодення й Майбутнє. Разом з тим, в ожилих антропоморфних стихіях — Вогні,
Воді, Світлі, Ночі (Темряви), Часу, — проступають архаїчні риси язичницьких
Божеств, а в тваринах, рослинах і речах — відблиски Прадавніх тотемів.
Філософія помножена на Фантазію обернулася ефектом надзвичайної виразності й
краси.
Блакитний птах символ щастя, істини, добра. У Різдвяну ніч
до маленьких брата і сестри, Тільтіля й Мітіль, приходить добра фея Берилюна.
Вона вручає дітям чарівний діамант, за допомогою якого вони можуть бачити душі
предметів, стихій, тварин… Пес, Кішка, Цукор, Хліб, Вогонь, Вода перевтілюються
на людиноподібних істот зі своїми звичками, характерами. В товаристві з ними
Тільтіль і Мітіль вирушають в довгу дорогу на пошуки Синього Птаха в Країні
Спогадів, Палаці Ночі, Царстві Майбутнього…
Сент-Екзюпері, Антуан де. Маленький
принц / Антуан де Сен-Екзюпері ; пер.
Олега Жупанського за ред. Анатоля Перепаді та Івана Малковича // Сент-Екзюпері, Антуан де. Твори в 4 т. /
Антуан де Сен-Екзюпері. — Київ : Вид-во Жупанського, 2009. — Т. 4 : Поштовий на
південь. Нічний політ. Планета людей. Військовий льотчик. Маленький принц / з
фр. пер. П. Тарашук, А. Перепадя, А. Жаловський, О. Жупанський ; передм. А.
Перепадя . — 2017. — С. 389—445.
Всесвітньо відомого французького
письменника Антуана де Сент-Екзюпері (1900 —1944) визнано класиком світової
літератури ХХ століття. Його твори вражають рідкісним поєднанням репортажу й
захопливої оповіді. Він намагався сказати про головне —що «бути людиною — це й
означає відчувати, що ти за все відповідаєш». Дивовижна казка «Маленький принц»
— останній закінчений твір Антуана де Сент-Екзюпері, який письменник написав
1942 року і присвятив своєму другові Леонові Верту «коли він був хлопчиком».
«Маленький принц» вийшов у світ в Нью-Йорку 6 квітня 1943 року з малюнками
автора.
Бердник О. Серце Матіоли : казки та
легенди / Олесь Бердник ; іл. Сергія Лук’яненка. — Київ : Книга, 2007. — 56 с.
Олександр (Олесь) Павлович Бердник
(1926—2003) — відомий український письменник-фантаст, футуролог, публіцист,
філософ. Автор понад 20 романів і повістей. Казки та легенди «Серце Матіоли» —
це спроба Олеся Бердника повернутися в правічне річище народної мудрості, де
простими словами та образами передаються найскладніші філософські поняття, а за
дитячими сюжетами приховуються болючі роздуми мислителя про вічні проблеми
людства. Для дітей старшого дошкільного та молодшого шкільного віку
Енде, Міхаель. Нескінчена історія /
Міхаель Енде ; пер. з нім. Юрка Прохаська. — Львів : Видавництво Старого Лева,
2023. — 560 с. — (Серія «Дивовижні світи»).
Міхаель Андреас Гельмут Енде (1929—1995) —
німецький письменник, автор низки творів для дітей, з яких найбільш відомі
романи «Нескінченна історія» та «Джим Ґудзик і машиніст Лукас». Сьогодні твори
Міхаеля Енде перекладені більш ніж 40 мовами й вийшли загальним тиражем понад
20 мільйонів примірників. За мотивами «Нескінченної історії» зняті однойменні
фільми. За мотивами казки «Чарівний напій» знято анімаційний серіал «Вуншпунш»
(2000). Серед творів Енде також кілька п'єс, романів і повістей. Однак
найбільшим успіх мали саме фентезійні та дитячі твори.
«Нескінченна історія» (1979) Міхаеля Енде
стала «золотою класикою» дитячої літератури. У 1983 році роман було перекладено
англійською і видано у Великій Британії, а згодом й іншими мовами. Це казкова
історія про дивовижну книгу, чарівну країну Фантазію та маленького хлопчика Бастіяна, який
несподівано потрапляє у невеличку букіністичну крамничку…
«Бастіян усвідомив, що вже довгий час не
може відвести погляду від книжки, яку пан Кореандер перед тим тримав у руках і
яка тепер лежала на шкіряному фотелі. Хлопець достоту прикипів до неї поглядом.
Йому здавалося, наче якась сила нестримно притягує його до неї як магнітом. Він
наблизився до фотеля, повільно простягнув руку, торкнувся оправи книжки… У Бастіяна з’явилося невиразне відчуття, що
разом із цим дотиком до фоліанта з ним почало відбуватися щось незворотне
— і ось воно вже діє. Він підняв книжку
і зусібіч її роздивився… Придивившись ще раз уважніше до оправи, він помітив на
ній двох гадюк, світлу і темну, які кусали одна одну за хвіст, витворюючи таким
чином овал. А в цьому овалі дивовижно переплетеною в’яззю було виведено
заголовок: Нескінченна історія…». Але це тільки початок цієї казкової історії.
Попереду багато таємниць та випробувань...».
Нестайко В. Нові пригоди в лісовій школі /
Всеволод Нестайко ; мал. Тетяни Юрченко. —Київ : Ранок, 2005. —128 с.
Дивовижні (незвичайні) пригоди в лісовій
школі — повість-казка українського письменника Всеволода Зиновійовича Нестайка
(1930—2014) . Вперше опублікована в 1981 році, згодом неодноразово
перевидавалася.
Надзвичайні пригоди відбуваються з учнями
лісової школи їжачком Кольком Колючкою і зайчиком Косею Вуханем. Вірні друзі
вчаться протистояти хуліганам, викривати хитрощі загадкового барабашки Яшки,
допомагають сонячному зайчику Терентію позбутися підлого сонячного вовка,
руйнують підступи Баби Яги та Бабая, допомагають Козаку Морозенко впіймати та
знешкодити гидкого таємного агента Порчу…
Тераковська Д. Дочка Чарівниці / Дорота
Тераковська : пер. з пол. Дзвінки Матіяш. — Львів : Видавництво Старого Лева,
2023. — 422 с.
Дорота Тераковська (справжнє ім'я Барбара
Розалія Тераковська, 1938—2004) — відома польська письменниця і журналістка.
Автор ряду статей і репортажів, книг для дорослих і дітей та юнацтва, що стали
дитячими бестселерами, творів в жанрі фантастики.
Книгу «Дочка Чарівниці» можна назвати
романом-казкою, бо вона охоплює велику частку життя головної героїні, що постає
перед нами Дитям, Дівчинкою і Панянкою. Дорослішаючи, вона змінюється, вивчає
себе і навколишній світ, у якому панують зло, насилля, зневага, бундючність
Загарбників. Колись славне Велике Королівство завоювали степові ординці і
накинули на нього зашморг, а він душить народ, що, здавалось би, втратив
будь-які сподівання, втратив мужність і хоробрість опору. Під опікою Чарівниць
Дитя-Дівчинка-Панянка виростає й пізнає свій народ, щоб здійснилося пророцтво
Пісні Єдиної…
Українські літературні казки : у 2-х т. /
упоряд., літ. ред. Дарія Міронова ; іл. Вадим Савченко. — Київ : Грані-Т, 2006.
— Т. 1. — 168 с. : іл. — (Серія «Джерельце»).
«Українські літературні казки» серії
«Джерельце» є двотомним зібранням творів найвидатніших класиків української
літератури для дітей молодшого та середнього шкільного віку. До першого тому увійшли казки Івана Франка,
Михайла Котляревського, Михайла Максимовича, Григорія Квітки-Основ’яненка,
Івана Нечуя-Левицького, Миколи Костомарова, Юрія Федьковича, Олени Пчілки.
Надзвичайно важливим для сучасного
суспільства є розвиток і збагачення культурного та духовного потенціалу дитини,
на свідомість якої значний вплив мають казкові персонажі. Саме вони стають для
дитини найкращими друзями і порадниками на початку життєвого шляху. Казка
«дорослішає» разом із дитиною.
Отже, «Українські літературні казки» — це
«дорослі» казки . Як і будь-яка казка,
вони розкривають перед маленьким читачем вічні істини життя, допомагають
розвинути уяву, навчають фантазувати. Вони є свого роду афористичною мудрістю
Леся Українка, Іван Франко, Євген Гребінка та інші майстри художнього слова,
твори яких зібрано у двох книгах «Джерельця», дарують дитини казкову скарбницю
рідної історії та народної мудрості — дорогоцінний спадок, який поповнювався і
дбайливо передавався із покоління в покоління протягом віків.
Ці казки розповідають дитині про культуру,
звичаї та побут українського народу протягом його історії, знайомлять із
розмаїттям відтінків української мови, багатством її діалектів. Літературна
казка є найкращою ілюстрацією до нашої історії та культури для дітей молодшого
та середнього шкільного віку.
Українські літературні казки : у 2-х т. /
упоряд., літ. ред. Дарія Міронова ; іл. Вадим Савченко. — Київ : Грані-Т, 2006.
— Т. 2. — 160 с. : іл. — (Серія «Джерельце»).
Книги серії «Джерельце» відкриють читачеві
мудрий і чарівний світ казок. Найкращі казки зі скарбниці класиків української
літератури, що супроводжуються чудовими ілюстраціями стануть безцінними
помічниками у залученні вашої дитини до витоків рідної культури та прикрасять
домашню бібліотеку. До другого тому увійшли казки Марка Вовчка, Лесі Українки,
Дніпрової Чайки, Степана Васильченка, Бориса Грінченка, Панаса Мирного та Марка
Черемшини.
Казки мовами світу
Le
petit Chaperon Rouge et autres histoires [Text] / [Ill.: Piero Cattaneo; Texte:
Peter Holeinone. – [Paris]: Editions Visconti, [1993]. - 55 p.: ill. – (Contes
et fables du monde entier). - fre.Французьке
видання із серії «Казки та байки з усього світу» представляе перекази казок з
різних країн Європи та Азії, таких знаменитих як «Червона шапочка»,
«Гамельнський флейтист», «Золота пташка», «Снігова королева», «Принц Рубіс»та
ін. Книгу прикрашають яскраві та
оригінальні ілюстрації, які допомагають читачам ще глибше поринути у чарівне і
неповторне життя казок різних народів
світу.
Märchen
der Brüder Grimm [Text] / Brüder Grimm; Ill. von Bernhard Nast. – 2. Aufl.
- Berlin: Der Kinderbuchverlag, [w.d.].
– 264 s.: ill. – ger.Видання
представляє відомі казки Братів Грімм у оригіналі, такі як «Попелюшка»,
«Червона шапочка», «Білосніжка», «Спляча красуня», «Вовк та семеро козенят»,
«Бременські музиканти» та ін. Текст кожного твору супроводжується мальовничими
і дуже своєрідними ілюстраціями.
Milne,
A. A. The World of Winnie-the- Pooh. Poems [Text] / [Alan Alexander] Milne. –
M.: Raduga, 1983. – 446, [2] p.: ill. – eng.Серед
літературних персонажів , навіть серед самих знаменитих, є елітарна категорія
обраних серед обраних, тих, кому ставлять пам’ятники. От і у лондонському
зоопарку є іграшковий ведмедик Вінні Пух, якого знають і діти, і дорослі у
всьому світі.Саме цю чудову книгу англійського письменника Алана
Мілна(1882-1956) ми пропонуємо вашій
увазі. Видання ілюстроване та містить лексичний коментар.
Images
of Beauty: The Ugly Duckling; Beauty and the Beast [Text] / [Alan
Alexander] Milne , Marianna Mayer,
Robert S. Oliver, Christina Rossetti; Ill. by [Sal Murdocca], Mercer Mayer. –
Cop. - Boston; Atlanta; DALLAS; Geneva, IL; Palo Alto;Princeton; Toronto:
Houghton Mifflin Com., [1989]. – 86 p.:
ill. – eng.Сама
назва книги «Образи краси» вже спонукає читачів до роздумів, а прислів’я «Не
суди про книгу за її обкладинкою» розкриває сенс казок та віршів, що підібрані
у цьому виданні, що містить ще й питання для обговорення після кожного твору.
Перша історія є жартівливим переказом знаменитої казки англійського письменника
А. А. Мілна «Гидке каченя», а друга – класична казка «Красуня і чудовисько».
І в обох творах ви зможете побачити як справжня краса може бути схована від одних людей, і може
бути дуже очевидною для інших.
Barrie,
J. M. Peter Pan [Text] / [James Matthew] Barrie; With ill. by MINALIMA. – 9th
print. – [New Yorh]: Harper Design, [2020]. - 256 p.: ill. – eng.Дуже
цікаве американське видання знаменитого твору шотландського письменника Джеймса
Мэтью Баррі(1860-1937) «Пітер Пен», пам’ятник якому стоїть у Кенгсинтонському
саду в Лондоні.Казка про хлопчика, який не хоче дорослішати щедро ілюстрована не тільки яскравими
малюнками, але також містить
інтерактивні елементи, як то різного роду аплікації, чи карти й документи, які треба розгорнути, чи компас зі стрілками, які
треба правильно розташувати…
Šárová,
J. Jak byla studánka modrá a co bylo dál [Text] / Jana Šárová; Ill. Karel
Přihoda. – [Vimperk]: Vácha & Zevl: Papyrus, 1992. – 64 p.: ill. – cze.Видання
знайомить читачів з оригінальними казками для дітей сучасної чеської авторки Яни Шарової. Книга
містить багато ілюстрацій і буде цікава
всім, хто знає і вивчає чеську мову.
Benedek,
E. A vitéz szabólegény [Text] / Elek Benedek; [Válogatta és szerkesztette István Kosmos ; Tamás Szecko
rajzaival]. – Negyedik kiad. – Budapest: Móra könyvkiadó, 1974. – 325, [11]
o.:ill. – hun.Книга
угорського письменника і журналіста Елека Бенедека (1859-1929) є збіркою
угорських народних казок, які він збирав і літературно обробляв. В цьому
виданні ви можете знайти казки про тварин («Лиса й жайворонок») , про
природу(«Троянда»), побутові казки ( «Хитрун Янчі», «Розумна дівчинка»), а
також чарівні ( « Загадкова казка») та ін. Знайомство з казками супроводжують прекрасні ілюстрації,
як кольорові, так і графічні талановитого угорського художника Тамаса Шечка.
Brlić-Mažuranić,
I. Regoč [Text] / Ivana Brlić-Mažuranić; [Ill. Cvieta Job]. – Zagreb: Izd. kijiž. Poduzeće Mladost, [1975]. – [24] s.:
il. – (Velike slikovnice). – hr.Мальовниче
видання казки хорватської письменниці Івани Брлік-Мажураніч (1874-1938) , яку
називають хорватським Андерсеном, може зацікавити всіх, хто любить давні міфи і
легенди, тому що казковий герой Регоч як раз і є представником далекого давнього загадкового світу, який створила і надихнула
життям знаменита авторка. А чудові ілюстрації зроблять знайомство з казкою ще більш
привабливим.
Ангелова,
М. Мъдрият жрец [Текст]: тракийски приказки / Мариела Ангелова, Мирослав
Петров; [худ. Веселин Чакъров]. – София: [Въздигане], 2018. – 12 с.: ил. – bul.Запрошуємо
до таємничого світу болгарської казки «Мудрий священик» болгарського тандему
двох письменників про Залмоксиса, який
був фракійським мудрецем і священиком.
Своїм знанням таємниць світу він зумів завоювати повагу могутнього племені
гетів і заслужив право шануватися нарівні з безсмертними богами Фракії. Завдяки
прекрасному болгарському художнику ви дуже яскраво будете уявляти собі всі події, що розгорнуться на сторінках цієї
мальовничої книги.
Ангелова,
М. Дарът на Кибела [Текст]: тракийски приказки / Мариела Ангелова, Мирослав
Петров; [Худ. Веселин Чакъров]. – София: [Въздигане], 2018. – 12 с.: ил. – bul.Пропонуємо
вашій увазі ще одну казку болгарських авторів. «Дар Кібели». Кібела —
давньофракійська богиня родючості. Вважається, що вона дала фракійцям лимеце -
їжу, яка давала їм силу і довголіття. Пориньте в цю казкову пригоду давніх
часів, розказану Маріелою Ангеловою та Мирославом Петровим і оживлену під
пензлем вмілого ілюстратора Веселіна Чакарова.
Ukrainian
Fоlk Tales [Text] / [Transl. from Ukr. by Irina Zheleznova; Ill. by Yuli
Kryha]. –[2nd print]. – Kyiv: Dnipro Publishers, 1985. -389, [3] p.: ill. –
eng.Збірка
українських народних казок англійською мовою представляє різноманітні види української казки: про тварин «Сестричка Лисиця і братець
Вовк», «Лисиця і ведмідь» чарівні
«Царівна жаба», «Івасик-Телесик», побутові «Бідняк та його сини», «Казка
про липку і зажерливу бабу» та ін.Книгу прикрашають прекрасні ілюстрації, що
передають колорит та своєрідність українського народу.
Franko,
I. Als die Tiere noch sprechen konnten [Text] / Ivan Franko; Ill. Sergiy
Artjuschenko; Aus dem Ukr. von Evelyn Riswanowa und Iwan Soiko. – Kiew: Verlag
Wesselka, 1990. – 88 s,: ill. – ger.Видання
представляє добрі, повчальні та майстерно написані казки класика української літератури Івана Франка в
перекладах німецькою мовою. Казки про життя тварин "Коли ще звірі говорили",
"Лиска і Журавель", "Заєць і Їжачок", "Фарбований
Лис" та ін. наповнюють душу теплом, радістю і асоціюються з безтурботними дитячими часами. Кожна
сторінка книги прикрашена дивовижними ілюстраціями, дуже гармонійними і такими,
що стають невід’ємною частиною і супутником кожної казки.
Heart
in Flames [Text]: Tales of Action and Intrigue by Ukrainian Authors / Comp. by
Anatoly Kostetsky; [Transl. from the Ukr. by Oleg Kovalenko and Vasil Baryshev;
Ill. by Olrxandr Zastanchenko]. – Kyiv: Dnipro Publishers, [1990]. - 230, [2]
p.: ill. – eng.Книга
знайомить читачів з великим масивом казок, сповнених дії, шаленої енергії та
уяви, запропонованих провідними українськими авторами кількох поколінь в
англійському перекладі. .Тут і класичні
твори : «Кармелюк» Марка Вовчка, «Лелія» Лесі Українки, а також оповіді відомих українських письменників
другої половини 20 ст. В. Нестайко, Ю.
Ярмиша, А. Костецького та А. Дімарова. Вони у своїх творах стверджують
необхідність основних людських цінностей, таких як любов, краса, чесність,
мужність, які протистоять ненависті,
потворності, підлому боягузтву...
Підготували К.В. Бондарчук, завідувачка читальним залом, та В. Л. Гіпська, провідна бібліотекарка відділу літератури іноземними мовами.