* * * 2022 * * * Міжнародний рік кустарного рибальства та аквакультури * * * 2022 * * * Місто Гренобль (Франція) - Європейська зелена столиця * * * 2022 * * * Каунас (Литва) та Еш-сюр-Альзетт (Люксембург) – культурні столиці Європи * * * 2022 * * * Гвадалахара (Мексіка) - Всесвітня столиця книги * * * 2022 * * * Рік збреження природи та живого миру в Україні * * * 2022 * * * 300-річчя від дня народження видатного українського просвітителя-гуманіста, філософа, поета, педагога Григорія Савича Сковороди * * * 2022 * * * 150-річчя від дня народження зірки світового оперного мистецтва Соломії Крушельницької * * * 2022 ***

четвер, 27 січня 2022 р.

Дивовижний світ Льюїса Керрола пензлем майстрів: до 190 річчя від дня народження

 


«Керрол-Доджсон був справді рідкісною людиною. Як вчений він передбачив вирішення деяких проблем сучасної математики. Створював як письменник дитячі казки, а вони виявилися передбаченням найдорослішої літератури нашого часу». Джон Падні











Англійський математик Чарльз Латвідж Доджсон став відомим у світовій літературі під псевдонімом Льюїс Керрол. Автор великої кількості наукових праць захоплювався театром і мріяв стати художником, писав безліч листів і займався фотографією. Але все ж славу Керролу принесли його літературні твори: «Пригоди Аліси в Країні Чудес» і «Аліса в Задзеркаллі», поеми «Полювання на Снарка» і «Бурмоковт», які надихали багатьох художників світу.

 








«Пригоди Аліси в Країні Чудес» і «Аліса в Задзеркаллі»


Одного чудового літнього дня оксфордський викладач математики Чарльз Лютвідж Доджсон під час прогулянки Темзою вигадав казку про пригоди дівчинки Аліси. Першими слухачами були його приятель Робінсон Дакворт та діти декана коледжу Крайст-Черч – Аліса, Лоріна та Едіт Лідделл. Чарльз Лютвідж Доджсон на прохання маленької Аліси записав казку і 26 листопада 1864 року подарував рукопис «Пригоди Аліси під землею» з  авторськими малюнками, виконаними пером та олівцем.


Малюнок Льюїса Керрола у рукописі «Пригоди Аліси під землею»


Перше видання книги про пригоди Аліси побачило світ у 1865 році у видавництві «Macmillan and Co» під назвою «Alice's Adventures in Wonderland», а автором був Льюїс Керрол. Цим ім'ям Чарльз Лютвідж Доджсон і раніше підписував свої гумористичні вірші, які зрідка публікувалися в різних журналах. Льюїс Керрол - це гра слів. Англійське Чарльз Лютвідж спочатку було переведено на латину. Після цього отримане ім'я «Каролус Людовикус»  Доджсон переклав англійською і переставив слова місцями. Так з'явився всесвітньо відомий - Льюїс Керрол.








«Пригоди Аліси в Країні Чудес» прикрасили ілюстрації англійського художника, майстра карикатури Джона Теніела, який народився 28 лютого 1820 року у Лондоні. В 1842 році  він дебютував як автор ілюстрацій до першого видання «Книги англійських балад» Семюела Холла. Наприкінці 1850 року він став постійним карикатуристом щотижневого журналу сатири та гумору «Панч». Джон Теніел став першим ілюстратором творів Льюїса Керрола «Пригоди Аліси в Країні Чудес» і «Аліса в Задзеркаллі».

Аліса і Додо. Ілюстрація Джона Теніела


Божевільне чаювання. Ілюстрація Джона Теніела


Аліса і Вівця. Ілюстрація Джона Теніела





Мервін Пік, англійський письменник та драматург, автор всесвітньо відомої трилогії «Горменгаст» був також талановитим художником та блискучим ілюстратором. Він створив ілюстрації до багатьох класичних творів: Льюїс Керрол «Полювання на Снарка» та «Аліса в Країні Чудес», Роберт Льюїс Стівенсон «Острів скарбів», казки Братів Грімм. Ілюстрації до «Пригод Аліси в Країні Чудес» Мервін Пік малював у 1945 році пером та чорнилом на шорсткому картоні та дешевому целюлозному папері воєнного часу. Зі 100 оригінальних ілюстрацій збереглося всього 67.







Аліса. Ілюстрація Мервіна Піка




В 2001 році в видавництві «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» побачила світ книга творів Льюїса Керрола «Аліса в Країні Див» та «Аліса в Задзеркаллі», яка отримала титул «Найкраща дитяча книжка-2001» (Національний конкурс «Книга року - 2001»).








Перше видання цієї чудової книги проілюстрував Владислав Едвардович Єрко, визначний майстер книжкової графіки, член Національної спілки художників України, який народився 1 липня 1962 року в Києві. Владислав Єрко ілюстрував твори Шекспіра, Свіфта, Гофмана, Льюїса Керрола, Германа Гессе, Умберто Еко, Кастанеди, Пауло Коельо, Річарда Баха, українські народні казки... «Снігова Королева» Ганса Крістіана Андерсена з кольоровими ілюстраціями Владислава Єрка на всеукраїнському конкурсі «Книга року» завоювала Ґран-прі як найкраща книга 2000-го року та титул «Найкраща дитяча книжка-2006» (США).


Божевільне чаювання. Ілюстрація Владислава Єрка


«Перед будинком, під деревом, був виставлений стіл, за яким пили чай Шалений Заєць та Капелюшник. Між ними спав як убитий Сонько-Гризун, правлячи їм за подушку. Заєць із Капелюшником спиралися на нього ліктями і перемовлялись через його голову…»


Аліса і Герцогиня. Ілюстрація Владислава Єрка



«Яка я рада знов тебе зустріти, ясочко моя! - вигукнула Герцогиня, ніжно беручи Алісу під руку й ведучи її углиб саду. Алісі було приємно бачити Герцогиню в доброму гуморі…»

 


2014 року в видавництві «Фоліо» вийшла «Аліса в Дивокраї» Льюїса Керрола. Проілюструвала книгу художниця Євгенія Гапчинська, яка народилася 15 листопада 1974 року у Харкові. Вона закінчила Харківське художнє училище і Харківський художній інститут, стажувалася в Нюрнберзькій академії образотворчих мистецтв, має персональні галереї у Києві, Дніпрі та Одесі. Євгенія Гапчинська співпрацює з видавництвами «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» та «Фоліо» як ілюстратор дитячих книг:  Іван Малкович «Ліза та її сни», Льюїс Керрол «Аліса в Дивокраї» та «Аліса в Задзеркаллі».







Аліса. Ілюстрація Євгенії Гапчинської


«На березі скупчилося воістину чудернацьке товариство: птахи із випацяним пір’ячком, тварини з прилиплим до боків хутром, і геть усі мокрі мов хлющ, злі та зніяковілі. Найбільше всіх, ясна річ, турбувало, як би їм висохнути: щодо цього вчинили цілу нараду, й незабаром Аліса вже запросто теревенила з усіма, начеб знала їх усе своє життя…»

 



«Полювання на Снарка»



Під час прогулянки літнім сонячним днем 1874 року Льюїс Керрол випадково вигадав один віршований рядок: «Тому що Буджумом був Снарк». І поступово, у найнесподіваніші моменти, протягом року чи двох, рядок за рядком склалася поема «Полювання на Снарка». Льюїс Керрол описує подорож на кораблі команди, яка вирушила на пошуки таємничого Снарка. Поема поділена на 8 «сказів»: Висадка, Промова Будодзвона, Оповідь Булочника, Полювання, Урок для Бобра, Сон Борзописця, Зла доля Банкіра, Зникнення. Ілюстрації до поеми на замовлення Льюїса Керрола написав англійський художник Генрі Холідей, який народився 17 червня 1839 року у Лондоні.





Мисливці на кораблі. Ілюстрація Генрі Холідея


«Ось де водиться Снарк!» - загорлав Будодзвін

І десант розпочав обережно,

Всіх по черзі, за чуба тримаючи, він

Опускав у прибій прибережний.

 

«Ось де водиться Снарк!» - вам кажу другий раз,

Має цим надихнутись команда,

«Ось де водиться Снарк!» - втретє мовлю до вас,

Що я тричі сказав - то вже правда!


Палювання. Ілюстрація Генрі Холідея

 

 



Ілюстрації до поеми Льюїса Керрола «Полювання на Снарка» Мервін Пік створив у 1941 році, після призову до армії. Приступаючи до ескізів, він вивчав роботи визнаних майстрів ілюстрації: Вільяма Хогарта, Джорджа Крукшенка, Ольбрехта Дюрера, Ґюстава Доре, Франсіско Гойї.









Промова Будозвона. Ілюстрація Мервіна Піка




 

Література про життя та творчість Льюїса Керрола





  • Демурова Н. М. Льюис Кэрролл. Очерк жизни и творчества. –  М. : Наука, 1979. –  200 с.
  • Демурова Н. Льюис Кэрролл: поэт, писатель, чародей // Льюис Кэрролл. Полное иллюстрированное собрание сочинений в одном томе / пер. з англ. -– М. : АЛЬФА-КНИГА, 2017. –  С. 919-935.
  • Забужко О. «Прочитай мене…» // Льюїс Керрол. Аліса в Країні Див / пер. з англ. В. Корнієнко ; за ред. І. Малковича. –  Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА. –  С. 5-9.
  • Керролл Льюїс // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. –  Тернопіль : Навчальна книга –  Богдан, 2005. –  Т. 1 : А- К. –  С. 738-741.
  • Падни, Джон. Льюис Кэрролл и его мир / пер. с англ. под ред. В. Харитонова. –  М. : Радуга, 1982. –  144 с.
  • Честертон Г. К. Льюис Кэрролл // Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес ; Алиса в Зазеркалье. –  М. : Правда, 1982. –  С. 3-8.




Підготувала К.В. Бондарчук, завідувачка читальним залом.

 


вівторок, 25 січня 2022 р.

Історія свідчить та застерігає : до Міжнародного дня пам'яті жертв Голокосту

 


«Ми не маємо забувати, що можемо знайти сенс життя, навіть опинившись у безнадійному становищі, перед лицем долі, яку не можна змінити…» Віктор Франкл







Друга світова війна стала великою трагедією для всього людства і відзначилася численними масовими злочинами, насамперед Голокостом - політика знищення нацистами під час війни євреїв та інших народів Європи. Під час війни в Німеччині й в окупованій Європі діяли концентраційні табори: Бельзен, Бухенвальд, Дахау, Майданек, Собібор, Треблінка, Аушвіц… Нацистські злочини проти людства стали широко відомі світові вже на Нюрнберзькому процесі 1945-1946 років, який має велике історичне значення. Він показав усю небезпеку фашизму і його відродження у будь-якій державі.

Міжнародний день пам’яті жертв Голокосту – пам'ятна дата, запроваджена рішенням Генеральної Асамблеї ООН від 1 листопада 2005 року. Відзначається щорічно - 27 січня. Саме цього дня 1945 року було звільнено один із найбільших нацистських концтаборів Аушвіц-Біркенау в Освенцимі. За час існування концтабору було знищено від 1,5 до 2,2 мільйона людей різних національностей, значну частину з яких становили євреї. 11 квітня 1945 року почалося повстання в'язнів концтабору Бухенвальд, а 29 квітня було звільнено в'язнів Дахау…

Про трагічні події у період Другої світової війни написані дослідницькі роботи,  наукові праці, спогади в'язнів концентраційних таборів, художні твори…


Чорна книга: про злочинне повсюдне знищення євреїв німецько-фашистськими загарбниками в тимчасово окупованих районах Радянського Союзу та таборах знищення в Польщі під час війни 1941-1945 років. Укладено за редакції Василя Гроссмана та Іллі Еренбурга / переклад з рос. Мирослава Лаюка. – Київ : Дух і Літера, 2020. – 520 с.

Вперше пропонується український переклад «Чорної книги» - збірки свідчень і документів про Голокост, зібраних Єврейським антифашистським комітетом у роки Другої світової війни. Оригінальний текст книги було набрано 1947 року, однак розгортання антисемітської кампанії в СРСР завадило її публікації. 1980 року збірку вперше видано в Єрусалимі на основі підготовчих матеріалів, виявлених в особистому архіві Іллі Еренбурга його дочкою Іриною.


Бабин Яр : пам'ять на тлі історії : альбом-каталог мультимедійної виставки до 75-річчя трагедії / упоряд. В. Нахманович. – Київ : Laurus, 2017. – 252 с. : іл.

Бабин Яр - це місто пам’яті і символ Голокосту в Україні. Бабин Яр став всесвітньо відомий як місце масових розстрілів цивільного населення, головним чином євреїв, ромів, військовополонених під час Другої Світової війни. 29-30 вересня 1941 року зондеркоманда «4а» за участю двох команд поліцейського полку «Південь» і української допоміжної поліції розстріляли в Бабиному Яру майже 34 тисячі київських євреїв. За різними підрахунками, в Бабиному Яру в період з 1941 по 1943 рік було розстріляно близько 100 тисяч людей.


Гауптман, Мікаель. Забуті могили / пер. з пол. А. Шарого ; Український центр вивчення історії Голокосту. – Київ : Вид-во «Феникс», 2017. – 175 с. – (Серія «Бібліотека спогадів про Голокост»).

У своїх спогадах Мікаель Гауптман (1916-1990) подає історію загибелі єврейських громад Східниці та Урича, що у Східній Галичині. Це погляд не стороннього спостерігача, а людини, якій вдалося вижити в епіцентрі Голокосту. Решту життя Гауптман був змушений нести тягар пам’яті про загибель влітку 1941 року численних родичів і сусідів, безпосереднім свідком якої він був. Сподіваємось, що для вдумливого читача ці спогади стануть приводом для роздумів про біль втрати, жагу до життя та пошук справедливості.


Крамер, Клара. Війна Клари : правдива історія дівчини про дивовижний порятунок від нацистів / співавт. Стівен Гланц ; пер з англ. В. Бобров. – Київ : Український центр вивчення історії Голокосту, 2020. – 348 с. : іл.

Після того як нацисти захопили Жовкву, життя п’ятнадцятирічної єврейської дівчини Клари змінилося назавжди. Коли навколо почалися вбивства й депортації містян, родина Клари та ще дві сім’ї сховалися у саморобному бункері. Над ними жила родина Беків. Через шістдесят років Клара написала це надзвичайне свідчення. «Війна Клари» - це лірична, драматична та, попри найгірші обставини, справжня історія про надію та виживання.


Кувалек, Роберт. Табір смерті у Белжеці / пер. с пол. О. Колесник. – Київ : Український центр вивчення історії Голокосту, 2018. – 304 с.

У книзі представлено історію одного з нацистських таборів смерті, в яких у 1942 році було проведено операцію «Райнхард» - убивство євреїв у Генерал-губернаторстві (до складу якого входили і сучасні західноукраїнські терени), та у повоєнні десятиліття забутого. Досліджено роботу табору, описано рішення, що призвели до створення цього та інших подібних осередків знищення. Роберт Кувалек описав становище єврейської громади перед початком її знищення та дослідив, як нацисти доставляли жертв до центру вбивства. Вивчено післявоєнну історію місця табору, питання невдалих спроб його меморіалізації та розкопування поховань місцевим населенням.


Роздобудько І. Фаріде : роман-апокриф. / Ірен Роздобудько. – Київ : Нора-Друк, 2021. – 232 с.

Той, хто врятував одне людське життя, – врятував цілий світ. Про це не знає дівчинка, що живе в маленькому кримському Селищі. Проте під час Другої світової війни вона рятує єврейських дітей від неминучої смерті.

А на цілу епоху пізніше її, вже стару жінку, розшукали 80 врятованих нею дорослих людей. І вона стала праведницею світу забутою, закатованою як нацистами, так і радянським режимом. Це – факт. Автор не претендує на лаври історика. Лише – на найменший «язичок» найменшого дзвоника, який бринить серед ночі голосами тисяч вигнанців: «я повернусь я повернусь...» – і нагадує, що наш дім завжди з нами. З нього може вигнати ворог, але ніхто не може його відняти.


Масові розстріли : Голокост від Балтійського до Чорного моря, 1941-1944 = Масавыя расстрєлы : Холокост паміж Балтыйськім і Чорным морам, 1941-1944 : книга-каталог. – Київ : Фамільна друкарня Huss, 2021. – 340 с.

У червні 1941 року Німецький Райх разом зі своїми союзниками напав на Радянський Союз. У цій війні на винищення загинули 14 мільйонів цивільних осіб, серед яких було понад 2 мільйони євреїв. Більшість євреїв стали жертвами масових розстрілів або задихнулися в так званих ґазваґенах («душогубках). Також загинули близько 30 тисяч ромів i 17 тисяч пацієнтів психіатричних лікарень. Масштабні вбивства чинили мобільні розстрiльнi підрозділи (айнзацгрупи) поліції безпеки та служби безпеки СС, формування поліції охорони порядку, армії, військ СС, а також місцеві помічники. «Масові розстріли. Голокост від Балтійського до Чорного моря, 1941-1944» документує злочини та вшановує пам'ять загиблих.


Снайдер, Тімоті. Чорна земля : Голокост як історія і застереження / пер. з англ. П. Білак, О. Камишникова, Т. Родіонова ; наук. ред. к.і.н. В. Склокін (Український католицький університет). – Київ : Медуза, 2017. – 394 с.

Ґрунтовне дослідження історика Тімоті Снайдера, що вже встигло стати світовим бестселером, пропонує новий погляд на великий злочин ХХ століття й водночас розкриває ризики, з якими ми стикаємося в ХХІ столітті. На основі нових джерел зі Східної Європи і забутих свідчень вцілілих, «Чорна земля» визначає Голокост як подію, яка є нам ближчою і зрозумілішою, ніж здається на перший погляд - і від того ще страшнішою. Переосмислюючи уроки Голокосту, автор підсумовує: ми не зрозуміли сучасність і поставили під загрозу майбутнє.


Франкл В. Людина в пошуках справжнього сенсу : психолог у концтаборі / Віктор Франкл ; пер. з англ. О. Замойської. – Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного дозвілля», 2019. – 160 с.

Віктор Франкл - всесвітньо відомий психіатр, психотерапевт, філософ. 1942 року він потрапив до концтабору, де на нього чекали голод, приниження, хвороби, постійна загроза життю. Аналізуючи свою поведінку та поведінку інших в’язнів, Франкл віднайшов стратегії, що утримують людину над прірвою, захищають розум від божевілля та надають сенс життю. Свій жахливий досвід виживання він описав у книжці, яка допомогла мільйонам людей віднайти себе та змінити життя.



***


Белфор Ч. Паризький архітектор / Чарльз Белфор. - Харків : Вид-во «Ранок» : «Фабула», 2017. - 416 с. - (Серія «Світовий бестселер»).

Роман Чарльза Белфора «Паризький архітектор» був опублікованій у 2013 році в США й невдовзі привернув до себе увагу читачів і критики. Одного разу архітектор-авангардист Люсьєн Бернар стає свідком загибелі чоловіка, переслідуваного німецькими офіцерами. І коли заможний підприємець несподівано пропонує йому велику суму за розробку таємних схованок для жертв репресій, Люсьєн опиняється перед непростим вибором: або ризикнути життям, або відмовитися від справи, в успіх якої він практично не вірить.


Вайсман, Еллен Марі. Сливове дерево. – Харків : Вид-во «Ранок» : «Фабула», 2017. – 512 с. – (Серія «Світовий бестселер»).

Дебютний роман американської письменниці, який перекладено вісьмома мовами і тільки у США опубліковано накладом понад мільйон примірників. Сімнадцятирічна німецька дівчина Крістін за часів Другої світової війни щосили намагається вижити в жорстоких обставинах, подолати голод, холод, уникнути ув’язнення до табору Дахау. І при цьому ризикує всім, щоб урятувати своє єдине кохання - єврейського юнака із заможної родини, який відкрив Крістін світ книг і музики.



Винничук Ю. П. Танго смерті : роман / Юрій Винничук ; худож.-оформлювач О. М. Іванова. – Харків : Фоліо, 2015. – 379 с.

Роман Юрія Винничука «Танго смерті» вперше був опублікований в 2012 році. Події у романі «Танґо смерті» розгортаються у двох сюжетних зрізах. У довоєнному Львові та під час Другої світової війни четверо друзів - українець, поляк, німець і єврей, батьки яких були бійцями армії УНР і загинули у 1921 році під Базаром, — переживають різноманітні пригоди, закохуються, воюють, але за будь-яких катаклізмів не зраджують своєї дружби.



Зебальд В. Ґ. Аустерліц / В. Ґ. Зебальд; пер. з нім. Романа Осадчука – Київ: Комубук, 2020. – 336 с.

Роман В.Ґ. Зебальда (1944-2001) «Аустерліц», який багато критиків називають найвизначнішим німецькомовним романом XXI століття, вийшов друком у 2001 році, незадовго до трагічної смерті автора внаслідок автомобільної аварії. Цей роман або ж «прозову книжку невизначеного жанру», як називав його сам Зебальд, вирізняє не лише незвичний, лабіринтоподібний сюжет, який автор вибудовує з ретельністю павука, що плете свою павутину, а й особлива поетичність мови, яка перетворює цей твір на довжелезний вірш про пошуки втраченого дитинства. Неназваний оповідач знову й знов зустрічає залюбленого в європейські ландшафти та архітектуру загадкового самітника Жака Аустерліца, який розповідає йому про свої багатолітні намагання розкрити таємницю власного походження. Ці пошуки ведуть його ледь не через усю Європу й спонукають відвідати різноманітні «місця пам'яті» найновішої німецької та європейської історії - з Антверпена до Лондона, з Парижа до Марієнбада, а з Праги до концентраційного табору «Терезієнштадт». І це лише зовнішній, сюжетний контур роману, насиченого історичними екскурсами, поетичними спостереженнями та меланхолійними розмірковуваннями про не обжитість простору й проминання часу, з якими людина змушена давати собі раду.


Келлі Марта Холл. Бузкові дівчата : роман / пер. з англ. В. Горбатько. - Київ : Нора-Друк, 2017. – 544 с. – (Серія «Читацький клуб»).

Сюжет книги «Бузькові дівчата» ґрунтується на достовірних подіях, а героїні роману Кароліна Феррідей та Герта Оберхойзер - реальні люди. Кароліна Феррідей працює у Французькому консульстві у Нью-Йорку. Але її життя кардинально змінюється, коли гітлерівська армія вторгається до Польщі у вересні 1939 року, а невдовзі у 1940 році окуповує Францію. Польська дівчина Кася Кужмерик і її сестра Сюзана потрапили в концтабір Равенсбрюк. В Равенсбрюці, який був у гітлерівський Німеччині єдиним суто жіночим концтабором, життя арештантки залежало від її стосунків з іншими жінками. Навіть сімдесят років по тому колишні в’язні називають своїх подруг по нещастю «сестрами».


Кінніллі Т. Список Шиндлера / Томас Кінніллі ; пер. з англ. Г. Яновської. – Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного дозвілля», 2015. –  432 с.

Роман Томаса Кіннілі «Список Шиндлера» побачив світ 18 жовтня 1982 року. Це книга про страшну силу війни та непереможний людський дух, сильніший за неї. Це книга про людину, яка здійснила неможливе. Його ім’я відоме усьому світу - Оскар Шиндлер. Людина, яка довела, що можна зробити справжнє диво - подарувати життя… Дати шанс на порятунок тоді, коли сподіватися вже нема на що…


Кузнецов А. Бабин Яр / Анатолій Кузнецов. - Київ : «САМІТ-КНИГА», 2009. – 352 с.

Автор книги Анатолій Васильович Кузнецов народився та виріс у Києві, на Куренівці, неподалік від великого яру, назва якого свого часу була відома тільки місцевим мешканцям: Бабин Яр. Перед війною це було місце дитячих забав. Більш ніж два роки воно було забороненою зоною, з дротом під високим струмом, з табором, на заслонах якого було написано, що по кожному, хто наблизиться, буде відкрито вогонь. Далі відразу, в один день Бабин Яр став відомим усьому світу. Кожного дня тут розстрілювали євреїв, українців,… Про цю книгу краще за все сказати словами самого автора: «Я пишу так, начебто присягаюся за юридичне свідчення на найвищому чесному суді і відповідаю за кожне своє слово».


Мартін Поллак Жінка без гробівця. Розповідь про мою тітку : біографічний роман / Мартін Поллак ; переклад з нім. Наталки Сняданко. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2020. – 184 с.

Мартін Поллак ніколи не чув, щоб його дідусь згадував про свою сестру Пауліну, хоча про інших родичів розповідав охоче. Водночас Пауліна єдина з усієї великої родини трагічно загинула після Другої світової війни. Провина, за яку її заарештували, невідома, бо жінка жила тихим і скромним життям, майже ніколи не виїздила з невеликого міста, трималася осторонь політики, не втручалася у міжнаціональні чвари. Вона походила з німецької родини, любила і своїх братів-націоналістів, і друзів-словенців. Попри це саме Пауліна померла у концтаборі, а її брати, які були прихильниками нацизму, навіть після Другої світової війни продовжили працювати юристами. Мартін Поллак досліджує невідому історію своєї родини й у котре доводить, що є злочини, про які не можна мовчати.

 




Підготувала К.В. Бондарчук, завідувачка читальним залом