* * * 2022 * * * Міжнародний рік кустарного рибальства та аквакультури * * * 2022 * * * Місто Гренобль (Франція) - Європейська зелена столиця * * * 2022 * * * Каунас (Литва) та Еш-сюр-Альзетт (Люксембург) – культурні столиці Європи * * * 2022 * * * Гвадалахара (Мексіка) - Всесвітня столиця книги * * * 2022 * * * Рік збреження природи та живого миру в Україні * * * 2022 * * * 300-річчя від дня народження видатного українського просвітителя-гуманіста, філософа, поета, педагога Григорія Савича Сковороди * * * 2022 * * * 150-річчя від дня народження зірки світового оперного мистецтва Соломії Крушельницької * * * 2022 ***

четвер, 12 грудня 2019 р.

Золота колекція класики : 15 шедеврів, які побачили світ у зимові свята



«Вчитися читати книгу, думати над прочитаним - велика і благородна мета»
Йоганн Вольфганг фон Гете 

Найвідоміші літературні твори, які пройшли випробування часом і стали улюбленими книгами багатьох поколінь читачів різних країн світу. 
Герої цих книг - безстрашний Лускунчик, знаменитий детектив Шерлок Холмс і його компаньйон  доктор Джон Геміш Ватсон, маленька Дюймовочка, скнара Скрудж, неперевершений детектив Еркюль Пуаро, відомий дотепник та дуелянт Сірано де Бержерак...

Книги грудня


Ернст Теодор Амадей Гофман. Лускунчик і Мишачий король
Грудень 1816 року
Повість-казка Ернста Теодора Амадея Гофмана «Лускунчик і Мишачий король» була опублікована в першому томі «Дитячих казок», що вийшов у Берліні напередодні Різдва. Відомо, що 16 грудня того ж року Гофман уже тримав у руках щойно отримані з друкарні чотири примірники книги. За даними дослідників, задум «Лускунчика» зародився у Гофмана в ту пору, коли він вигадував і розповідав казки дітям свого товариша Юліуса Ґітцига - Фріцу і Марі.

«Напередодні Нового року дітям радника медицини Штальбаума від ранку й до самого вечора не дозволяли заходити до вітальні, а особливо до сусідньої з нею зали. Фріц і Марі сиділи у куточку в маленькій задній кімнатці, аж поки почало смеркати. Ніхто не приніс лампи, як завжди в таку пору, і їм стало трохи лячно. Фріц пошепки, мов велику таємницю, розповів меншій від себе сестрі - їй було тільки сім років, - що він ще зранку чув, як у замкненій вітальні й залі щось шурхотіло, товклося й тихо стукало. А крім того, недавно в сінях майнув невисокий чоловік з великою скринькою під пахвою; Фріц добре не роздивився на нього, але був певен, що то  не хто інший, як їхній хрещений батько Дросельмаєр. Марі з радощів заплескала в долоні й вигукнула:
- Ох, аби знати, що для нас цього разу змайстрував хрещений!...»

Артур Конан Дойл. Етюд у багряних тонах
1 грудня 1887 року
Детективна повість «Етюд у багряних тонах» або «Червоним по білому» вперше була опублікована видавництвом Ward and Lock в журналі Beeton's Christmas Annual 1 грудня 1887 року. Артур Конан Дойл написав повість всього за три тижні. У цьому творі вперше  з'являються знаменитий детектив Шерлок Холмс і його компаньйон  доктор Джон Геміш Ватсон, відставний військовий хірург. Доктор Ватсон записав майже п’ятдесят шість блискучих історій, в яких він допомагав Шерлоку Холмсу.

«Холмс, безперечно, був не з тих людей, з ким важко ладнати. Жив він спокійно й мав притаманні йому звички. Нечасто він лягав спати після десятої години вечора, а вранці зазвичай снідав та кудись ішов ще тоді, коли я лежав собі в ліжку. Часом він просиджував цілий день у хімічній лабораторії, часом - в анатомці, а іноді десь гуляв, - мабуть, у найдальших лондонських закутках. Завзяття його не знало меж, коли він брався до роботи, та коли находила на нього хандра, він днями лежав на канапі у вітальні, не мовлячи ані слова й не ворушачись. Я помічав тоді у його очах такий замріяний, відсторонений погляд, що міг би запідозрити його у вживанні якогось наркотика, якби поміркованість і чиста мораль його життя не заперечували такої думки…»

Ганс Крістіан Андерсен. Дюймовочка
16 грудня 1835 року
Розквіт творчості данського письменника та поета Ганса Крістіана Андерсена припав на другу половину ХІХ століття. В цей період було написано більшість казок, які пізніше принесли йому світову славу. Казка «Дюймовочка» вперше опублікована 16 грудня 1835 року в Копенгагені. Найвідоміший твір Андерсена українською мовою було видано в Києві в 1873 році. Переклад зробив відомий український письменник і театральний діяч Михайло Старицький. Письменник переклав ім’я головної героїні як Цалинка, від стародавнього українського слова цаль, яке позначало дюйм.
«Незабаром зійшла з землі і квітка - хороша, прехороша, велика, як півник, - тільки ще в пупьянку «Яка-ж гарнесенька квіточка буде!» — сказала жінка цілуючи її у червоні та жовті пелюстки́. Коли-це, разом, з великим поляском, роспукнулась квітка  і тепер уже стало видко, що то був справді півник; тільки в середині ему, на зеленому лоні, сиділо манісіньке дівчатко,  тонесеньке, гарнесеньке, з цаля заввишки. Так і прозвали її - Цалинкою…»
В першій половині ХХ століття переклад казки Андерсена зробила письменниця Марія Грінченко. У другій половині ХХ століття «Дюймовочку» переклала українською мовою дитяча письменниця Оксана Іваненко. У 2006 році казка була видана в перекладі письменниці Галини Карпи.
«- Яка мила квітка! - сказала жінка і поцілувала гарні червоні з жовтим пелюстки, і тільки вона їх поцілувала, як у квітці щось тріснуло і квітка зовсім розкрилась. Тепер було видно, що це справжній тюльпан, але всередині квітки, на зеленій маточці,, сиділа крихітна дівчинка, така гарненька та ніжна! Вона була на зріст не більше дюйма. Тому її й назвали Дюймовочкою.
Блискуча лакована шкаралупка грецького горіха була їй за колисочку, блакитні пелюстки фіалок - матрацом, а пелюстка троянди - ковдрою…»

Теодор Драйзер. Американська трагедія
17 грудня 1925 року
«Американська трагедія»  Теодора Драйзера побачила світ 17грудня 1925 року. Роман знаменував певний період в розвитку реалістичної літератури США в 20-ті роки ХХ століття і став розквітом критичного реалізму в США.


«Цього вечора, на великій вулиці з високими будинками, - гомінливій, людній, сповненій руху, - він із соромом відчував, що його вихопили з нормального життя і поставили на посміховище. Розкішні автомобілі мчали повз них, люди, гуляючи, поспішали до своїх розваг чи занять, про які він міг лише невиразно догадуватися, веселі молоді пари проходили, сміючись і жартуючи, малята витріщали очі на нього, - і все хвилювало його відчуттям чогось іншого, кращого, красивішого, ніж його життя, чи, вірніше, життя його сім'ї…»

Чарльз Дікенс. Різдвяна пісня в прозі, або різдвяне оповідання з привидами
19 грудня 1843 року
«Різдвяна пісня в прозі» Чарльза Діккенса, один із кращих творів світової літератури, побачила світ 19 грудня 1843 року. Це повість про найвищі людські цінності. Вона має казковий сюжет: про серйозні речі легше говорити, надавши їм казкової форми. У Різдвяну ніч в оселі головного героя з’являються невблаганні й незворушні духи, які допомагають йому переосмислити життя, зрозуміти його велич і красу. «Різдвяна пісня» вчить нас добру і застерігає від лихих вчинків, вселяє віру, що в житті не буває безвихідних ситуацій. Людина завжди має шанс стати кращою. Робити добро ніколи не пізно - каже мудрий письменник.
«Спека чи холоднеча надворі - Скруджа це не переймало. Жодне тепло не могло його обігріти і жоден мороз його не пробирав. Найлютіший вітер не міг бути злішим від Скруджа, найзапекліша заметіль не могла бути настільки жорстокою, а проливний дощ - таким нещадним. Негода нічим не могла йому дошкулити. Злива, град, сніг мали тільки одну перевагу над Скруджем - вони нерідко сходили на землю зі щедрістю, а Скруджеві щедрість була невідома….»

Агата Крісті. Різдво Еркюля Пуаро
19 грудня 1938 року
Класичний детективний роман Агати Крісті «Різдво Єркюля Пуаро» вперше був опублікований 19 грудня 1938 року. На святкування Різдва мільйонер Симеон Лі вирішив запросити всю свою численну рідню. Але свято було несподівано перервано ... На місце злочину прибув інспектор Сагден, у якого завдяки щасливому випадку в той час гостював неперевершений детектив Еркюль Пуаро ...

«Стівен підняв комір пальта і швидко пішов по перону. Густа пелена туману огорнула вокзал ... Лондон спочатку захопив його блиском ресторанів, вітрин, безліччю витончених, зі смаком одягнених жінок. Але перше враження швидко минуло…»

Жуль Верн. Діти капітана Гранта
20 грудня 1865
Один з найвідоміших романів Жуля Верна «Діти капітана Гранта» має цікаву історію створення: до Жуля Верна звернулися члени Французького географічного товариства з проханням написати твір, що привернув би увагу підлітків до вивчення географії. Саме так виник задум знаменитого роману, який частинами публікувався в «Magasin d'Éducation et de Récréation», що видавався П'єр-Жюлем Етцелем в Парижі, з 20 грудня 1865 по 5 грудня 1867 року.

«26 липня 1864 року під дужим північно-східним вітром по хвилях Північного каналу стрілою летіла чудова яхта. На її гафелі(1) майорів англійський прапор, а на вершечку грот-щогли голубий вимпел сяяв вигаптуваними золотом, з герцогською короною над ними, літерами «Е. Г.» Яхта мала назву «Дункан». Вона належала лордові Гленарвану, одному серед шістнадцяти шотландських перів, що засідали в палаті лордів, найвизначнішому членові славнозвісного в Сполученому Королівстві Темзівського яхт-клубу.
На борту яхти разом із лордом Гленарваном була його молода дружина леді Гелена й двоюрідний брат - майор Мак-Наббс.
Нещодавно збудована яхта вийшла на випробування в море за кілька миль від Клайдської затоки й тепер поверталась до Глазго. На видноколі вже забовванів острів Аррен, коли раптом вахтовий матрос сповістив, що в кільватері пливе величезна рибина…»

Едмон Ростан. Сірано де Бержерак
28 грудня 1897 року
Віршована героїчна комедія Едмона Ростана «Сірано де Бержерак» вперше була поставлена в паризькому театрі Порт-Сент-Мартен 27 грудня 1897 року. П'єса Ростана мала величезний успіх. Вона була написана для великого актора Констана Коклена, який зіграв її 950 разів. Прототипом головного героя п'єси став французький поет і філософ XVIII століття Сірано де Бержерак, автор фантастично-утопічної дилогії «Інший світ», відомий дотепник та дуелянт. Українською мовою п'єсу «Сірано де Бержерак» переклав Максим Рильський.
За сюжетом  Сірано таємно закоханий у свою кузену - красуню Роксану, але не вирішується зізнатися їй у своїх почуттях.
«…Той усміх - о, ніде такого не знайти!
Чи ступить, чи пройде, чи стане, чи погляне -
Венери грація, солодкий чар Діани
Серед святих гаїв, між дивних дивовиж, -
Дарма, що навкруги сучасний наш Париж!..»
Дізнавшись про те, що Роксані сподобався його новий товариш по службі  Крістіан де Невільєт, гарний, але не вміє красиво говорити.  Сірано де Бержерак, бувалий гвардієць, переконує його прийняти дружню послугу. Сірано пише від імені Крістіана поетичні листи Роксани, а одного разу, в сутінках, перебуваючи разом з нім біля будинку дівчини, навіть освідчується замість юнака в коханні.
«О, всі, усі слова тобі, тобі одній
Під ноги кину я у суміші п’яній,
Не намагаючись букета з них зробити!
Тобою, повен я, тобою вщерть налитий!
Як ім’я дороге в повітрі пролуна -
В моєму серці враз відповіда струна!
Про тебе всі думки, всі мрії безугавні!..»

Роксана дізнається правду лише випадково, вже багато років потому.

«Ви пам’ятаєте, як під балконом я
Йому підказував? - Це доля вже моя;
Ховатися в тіні, у мороку, в тумані,
Щоб іншим здобувать і славу, і кохання!..
Жіночої не знав
Я зроду ніжності, бо матір дратував
Тим, що негарний був. Сестри не мав я друже.
Як виріс - на дівчат  удавано-байдуже
Дивився, беручи їх почуття за сміх.
Ви, тільки ви одна огнем очей своїх,
Жіночим усміхом мене животворили…».


Книги січня

Вільгельм Гауф. Маленький Мук
Січень 1826 року
Казка знаменитого німецького письменника Вільгельма Гауфа «Маленький Мук» входить до «Альманаху казок за 1826 рік». Її розповідає молодий купець Мулей як історію зі свого дитинства. Вільгельм Гауф використав відомий сюжет східної казки, що мандрував Європою вже кілька століть, але зумів перетворити його в цікаву, сповнену життєвої і психологічної правди розповідь.

«У місті Нікеї, на моїй батьківщині, жив чоловік, якого всі називали Маленьким Муком…  Я і мої товариші були злими хлопчиськами. Ми розважалися, перекривлюючи та дражнячи перехожих, і для нас було справжнім святом, коли Маленький Мук виходив з дому. Знаючи, коли саме він звичайно виходить, ми збирались перед його будинком і чекали. Нарешті обережно відчинялися двері; з них показувалась велика голова у величезному тюрбані, а за нею виступало і все маленьке тільце у злинялому халатику і просторих шароварах. На широкому поясі висів кинджал, такий довгий, що важко було сказати, чи кинджал причеплено до Мука, чи Мук причеплений до кинджала.
Коли Мук, нарешті, виходив на вулицю, повітря стрясалося від наших радісних криків. Ми підкидали вгору шапки і скакали навколо нього в якомусь божевільному танці. Маленький Мук поважно кивав нам у відповідь головою…»

Вільям Текерей. Ярмарок суєти
січень 1847
Найкращий роман англійського письменника Вільяма Теккерея «Ярмарок суєти» публікувався в сатиричному журналі «Punch» з січня 1847 по липень 1848 року. Головні героїні, міс Емілі Седлі і міс Ребекка Шарп, навчаються разом у приватному пансіоні міс Пінкертон. Емілі - дочка успішного комерсанта. Її подруга - сирота, донька художника і французької танцівниці, які залишили у спадок своїй дочці лише яскраву зовнішність, артистизм, розум і блискуче знання французької мови. Після закінчення пансіону, міс Емілі Седлі запрошує міс Ребекку Шарп до себе на деякий час…
«Я хотів би почати свою розповідь про Ярмарок Суєти саме з цієї моралі, бо іншої не знаю. Дехто взагалі поганоï думки про ярмарки, не пускає туди ні своєї родини, ні челяді, і, може, так воно й краще. Але той, хто думає інакше, хто має ледачу, або доброзичливу, або ж глузливу натуру, мабуть, захоче зазирнути сюди на півгодини й подивитися виставу. Він матиме тут на вибір найрізноманітніші видовиська: запеклі битви, пишні й величні кавалькади, сцени з великосвітського життя і з життя дуже скромних людей; любовні пригоди для чутливих сердець або смішні, в легкому жанрі, і все те на тлі відповідних лаштунків і яскраво ілюміноване свічками самого автора…»

Мері Шеллі. Франкенштейн, , або Сучасний Прометей
1 січня 1818 року
Перший і найвідоміший роман англійської письменниці Мері Шеллі  «Франкенштейн, або Сучасний Прометей», який вона написала в дев’ятнадцять років. Книга швидко набула популярності і справила відчутний вплив на все світове мистецтво. Це історія вченого, що вирішив взяти приклад із Бога і створити людину… Штучну. І йому це вдалося. Щоправда, благородний від початку задум, втілений у життя, мав руйнівні наслідки - творіння здійняло руку на свого творця…

«…Я відкинув будь-які сумніві в тому, що одразу зможу вдихнути життя в такого складного і чудового ссавця, як людину. Матеріали, що були в моєму розпорядженні, здавалися не зовсім відповідними такому великому задумові, та я не переймався тим, повністю переконаний, що мені врешті-решт усе вдасться. Я був готовий до потенційних ускладнень; дії мої могли виявитися помилковими, а кінцевий результат – недосконалим, однак згадка про щоденний прогрес науки і техніки заохочувала мене закласти принаймні фундамент для майбутнього успіху. Масштаб і складність задуму не були для мене доказом його нереалістичності. Ось із якими почуттями я почав створювати людську істоту…»

Павло Загребельний. Роксолана
20 січня 1983 року
Знаменитий роман відомого українського письменника Павла Загребельного «Роксолана» уже понад тридцять років перебуває в епіцентрі читацької уваги. Цей твір мовби заново відкрив для нас одну з найлегендарніших українок усіх часів, яка волею долі з простої полонянки стала спочатку улюбленою, тоді офіційною, а згодом і єдиною дружиною наймогутнішого султана в тисячолітній історії Османської імперії Сулеймана Пишного.

«Дельфін не встигав за хвилястим рухом води, висував спину, піднімав у муці голову, і тоді ставало видно, що має у собі щось ніби людське. Конав, як людина. Безпомічно, болісно, тяжко. Ще раз зблиснув черевом, перевернувся і навіки зник у темній глибині і ніби кликав за собою й до себе всіх, кому на поверхні, під сонцем і небом, було тяжко, нестерпно і безнадійно, кликав і отих вічних галерників з голеними головами й зчорнілими, як кора на старих деревах, тілами, і жінок-бранок, і оте п'ятнадцятилітнє золотокосе дівча, яке Сінам-ага, у сподіванні високого зиску, готував для життя солодкого й розкішного…»

Карло Гоцці. Любов до трьох апельсинів
25 січня 1761 року
Італійський драматург Карло Гоцці стверджував, що величезний успіх його театральних п'єс свідчить про його заслуги. У 1760 році Гоцці написав свою першу театральну казку - «Любов до трьох апельсинів». Після того як вона була прочитана колегам по академії Гранеллескі і ними схвалена, Гоцці віддав п'єсу знаменитому коміку комедії дель арте Антоніо Саккі. У дні зимового карнавалу 25 січня 1761 року вона була показана венеціанської публіці з підмостків театру Сан Самуеле. У «Любові до трьох апельсинів» використаний сюжет італійської народної казки про принца, котрий розшукує три чарівні апельсини, в яких заховані зачаровані принцеси.

Джейн Остін. Гордість і упередження
28 січня 1813 року
Найвідоміший роман популярної британської письменниці Джейн Остін «Гордість та упередження» вийшов в світ 28 січня 1813 року. Закохані серця часом легко долають соціальні бар’єри, але не завжди можуть обійти стіни власної гордості, звичайних непорозумінь, а інколи й упередженості. 21-літня Джейн Остін змогла так майстерно викласти у романі сподівання й розчарування, турботи й почуття закоханих Елізабет і містера Дарсі, що її книгу і сьогодні із захопленням читають мільйони читачів різних поколінь. Роман вирізняється зворушливою романтичністю, легким гумором, психологічно точно виписаними портретами героїв.  Перше знайомство героїв роману багатого аристократа Дарсі та дочки провінційного поміщика Елізабет не обіцяло серйозних почуттів між ними. Дарсі поставився до сім’ї Елізабет зверхньо, з упередженістю, і дівчина відповіла йому так само. Це і стало головною перешкодою у їхніх відносинах. Навіть тоді, коли вони зрозумілі, що не можуть жити один без одного, їм не просто було зламати свою гордість, щоб відкрити серця коханню. Це книга, без якої нині не існувало б, напевно, ні «психологічного» роману, ні «феміністичної» літератури, ні «жіночого» роману загалом.

Микола Васильович Гоголь. Ніч перед Різдвом
31 січня 1832 року
«Ніч перед Різдвом» - цією повістю відкривалася друга частина «Вечорів на хуторі біля Диканьки» Миколи Гоголя. Цензурний дозвіл на публікацію було дано 31 січня1832 року. Особливою рисою «Вечорів…» став унікальний гумор, що мав безліч відтінків - від легкого безтурботного сміху до похмурого комізму. Персонажі  повісті змальовані яскраво і мають свою індивідуальність.

«Останній день перед Різдвом минув. Зимова, ясна ніч настала. Глянули зірки. Місяць велично виплив на небо посвітити добрим людям та всьому світові, щоб усім було весело колядувати й славити Христа. Морозило дужче, як зранку: але зате так було тихо, що рипіння морозу під чоботом чути було за півверсти. Ще ні одна юрба парубків не з'являлась під вікнами хат; тільки місяць зазирав до них крадькома, ніби викликаючи дівчат, що прибиралися та чепурилися, хутчій вибігати на рипучий сніг. Аж ось з димаря одної хати клубами посунув дим і пішов хмарою по небу, і разом з димом вилетіла відьма верхи на мітлі…»

Екранізація творів

Жанр - фентезі
Режисер - Пол Шіблі
Рік - 1990
Настав Святвечір, напередодні Різдва, і всі члени сім'ї Штальбаум радісно розгортають свої різдвяні подарунки. Несподівано семирічна Клара отримує ще один подарунок - таємничого Лускунчика.

Жанр - детективний фільм
Режисер - Ігор Масленников
Рік - 1980
Колишній військовий лікар Джон Ватсон повертається в Лондон. Університетський друг Джона, Майк Стемфорд, знайомить його з ексцентричним детективом Шерлоком Холмсом, який підшукує сусіда. Вони поселяються в квартирі 221Б по Бейкер-стріт, що належить літній господині місіс Хадсон.

Жанр - казка, фентезі
Режисер - Дон Блут
Рік - 1994
Одного разу добра Фея дарує жінці зернятко, яке проростає. З бутона квітки з'являється крихітна дівчина, названа через маленький зріст Дюймовочкою.

Жанр - драма
Режисер - Маріонас Гедріс
Рік - 1981
Клайд Гріффітс мріє зробити кар'єру і пробитися у вищі кола суспільства. Для того щоб здійснити свою найзаповітнішу мрію, Клайд готовий абсолютно на все. Він навіть не зупиниться перед вчиненням страшного і безглуздого злочину ..

Жанр - драма, фентезі
Режисер - Роберт Земекіс
Рік - 2009
Головний герой - лихвар Ебенезер Скрудж, для якого єдиною цінністю у житті є гроші: не дозволяючи собі скніти, він важко і сумлінно працює щодня…

Жанр - драма
Режисер - Жан-Поль Раппно
Рік - 1990
Відважний офіцер гвардії та популярний поет Сірано де Бержерак таємно закоханий у свою кузину Роксану. Незважаючи на сміливу вдачу на полі бою, в коханні він дуже боязкий і ніяк не наважується признатися у своїх почуттях…

Жанр - драма
Режисер - Джеймс Стронг
Рік - 2018
Юна Беккі Шарп, не маючи зав’язків і багатих родичів, сама прокладає собі шлях у вищий світ.

Жанр - драма
Режисер - Пол Макгіган
Рік - 2015
У вікторіанської Англії студент-медик Віктор Франкенштейн допомагає безіменному горбаню провести екстрену хірургічну операцію…

Жанр - драма
Режисер - Саймон Ленгтон
Рік - 1995
Дія відбувається на початку XIX століття. У містера і місіс Беннет п'ять незаміжніх дочок з дуже маленьким приданим. Коли в окрузі з'являється багатий молодий чоловік містер Бінглі, він не просто зачарований старшої з сестер Беннет Джейн…

Жанр - фантастичний фільм
Режисер -  Олександр Роу
Рік - 1961
Казкова історія, що сталася на хуторі поблизу Диканьки в ніч перед Різдвом, коли коваль Вакула, осідлавши чорта, привіз своїй коханій Оксані черевики цариці…


Немає коментарів:

Дописати коментар

Надеемся на комментарии